Кольцо Неба - [7]
Джек повторял мантру, пока они не смогли говорить их в унисон. Их охватило спокойствие, несмотря на бурю вокруг, и Джек почувствовал знакомое покалывание в ногах.
— Вон они! — раздался крик.
Они не могли больше ждать, Джек схватил Бенкея за руку.
— Нет! Стой! — орал Бенкей. — Ты же говорил, что мантра от огня?!
Но Джек уже ринулся в горный ад, волоча за собой Бенкея, а вокруг бушевал пар.
8. Печаль
— Я уже красный, как рак! — возмущался Бенкей, глядя на покрытую ожогами кожу, он стоял под холодным водопадом под склоном горы Тсуруми.
— Зато ты выжил, — ответил Джек, опуская ноги в каменный пруд.
— Не буду тебя благодарить. Я сгорел там, где даже не вижу!
— Без той мантры было бы еще хуже, — сказал Джек, он лишь слегка обжег ноги, пройдя горный ад. — А еще мы ушли от преследования, так что все было не зря.
Бенкей покачал головой.
— Ты самый сумасшедший нанбан из всех, кого я встречал! И самый опасный. Ты где так сражаться научился?
— Я учился в Нитен Ичи Рю и Киото… пока Сёгун не закрыл школу, — Джек решил не упоминать, что его учили и ниндзя. Так было безопаснее для них обоих.
— А почему Сёгун так хочет тебя убить? — спросил Бенкей. — Конечно, ты иностранец, но лидер патруля сказал, что это был личный приказ.
— У Камакуры на меня зуб, ведь я заставил его потерять лицо, когда из-за меня наша школа победила его школу в соревновании Тарью-Джиай, — сообщил Джек. — И я сражался против него в битве при замке Осаки.
Бенкей присвистнул.
— Конечно, у тебя проблемы! Я слышал, что они охотятся на самураев, что были против Сёгуна. А самурай-иностранец — в десять раз хуже!
Джек понимал, что это не все причины. Камакуре тоже был нужен путеводитель. Сёгун знал, что с его помощью можно управлять торговыми путями, путеводитель мог стать мощным политическим оружием. Сёгун собирался использовать его в своих целях.
Но Джек поклялся отцу, что путеводитель не попадет в чужие руки.
— Что будешь делать? — спросил Бенкей.
Джек не думал об этом. Он постоянно был в бегах, потому не успевал подумать о следующем шаге.
— Я направлялся в Нагасаки, пока. — Джек смотрел в сторону пролива Беппу. Облака пара поднимались в вечернее небо, рассеиваясь, словно духи. Угасающее солнце мерцало на водах моря Сето, а он искал взглядом кораблик без мачты, что остался в море. Но все было тщетно. Он был слишком далеко, чтобы что-то разглядеть. И в глубине сердца он понимал, что их корабль не пережил бурю, он теперь явно лежал на дне морском.
Слеза покатилась по его щеке, горло перехватило.
Джек хотел плакать из-за потери друзей. Но он сжал кулаки в ярости, ударяя ими о камень. Будучи в Японии, он только и делал, что терял: потерял отца от руки ниндзя-убийцы Глаза Дракона, пожертвовал собой Ямато, был изгнан Масамото, он постоянно покидал Акико… а теперь еще и потерял верных друзей Йори, Сабуро и Миюки.
Голова была тяжелой от печальных мыслей. Он уже хотел сдаться, сидя на камне, пока его не убьет холод, голод или патруль самураев. Но он не мог позволить страданиям продолжаться.
«Только во тьме видно звезды», — сказал когда-то сенсей Ямада.
На черном небе мерцал лишь один огонек. Джек понял, что их смерти будут не бессмысленны, если он доберется до Нагасаки, вернется домой и воссоединится с Джесс.
— Ты меня вообще слушал? — спросил Бенкей, плюхнувшись рядом с Джеком.
Джек поднял голову, протерев рукой глаза.
— Что, прости?
— Я сказал, что отведу тебя, нанбан.
— Куда?
— В Нагасаки, конечно, — тревожно взглянул на него Бенкей. — Ты в порядке?
Джек кивнул.
— Зачем тебе рисковать жизнью? Я беглец. Тебе таким становиться не стоит.
Бенкей рассмеялся.
— Мама всегда говорила: «Коснись ногой воды, ты упадешь в нее». Я погряз уже по шею! Да и кто бы не хотел, чтобы за ним гонялись, его били и варили в один день? — он хлопнул Джека по спине. — Просто представь, каким веселым будет путь в Нагасаки.
9. Игра в ракушки
Утреннее солнце они приветствовали с облегчением после холодной ночи в горах. Джек грелся в его лучах, разминая замерзшие руки и ноги, пока искал что-нибудь съедобное в кустах. Благодаря навыкам ниндзя, он знал, что и где искать, и вскоре набрал пригоршню орехов, ягод и съедобных корешков. Вернувшись к водопаду, он обнаружил, что Бенкей все еще спит. Его кимоно из лоскутков делало его похожим на брошенного придворного шута, и Джек задумался, кем на самом деле был его новый товарищ. Он не знал ничего о юноше, кроме того, что того закопали на пляже, хотя Джек догадывался что это из-за упомянутой проблемы с судьей. Пока он не узнал больше, он должен оставаться настороже с Бенкеем.
И все же он был рад его обществу.
Джек подтолкнул его ногу.
— Проснись и пой!
— Эй, нанбан… — простонал Бенкей, протирая глаза. — Зачем ты меня разбудил? Мне снилось, что я на пиру, меня обслуживали прекрасные гейши… — он громко зевнул.
— А вместо этого тебя обслуживаю я, — ответил Джек, раскладывая еду на плоском камне.
— А я-то думал, что сны не оживают! — криво улыбнулся Бенкей. Он встал, потянулся и сунул голову под кристальную воду, падающую с горы. Пригладив пальцами растрепанные волосы, он вернулся к Джеку и сел рядом. Вместе они ели скромный завтрак.
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.