Кольцо Неба - [27]
Джек с сожалением покачал головой.
— Меня легко заметить, а ты хромаешь. Это ненужный риск.
— А сражение с бандитами — не риск? — парировал Бенкей.
Джек не ответил. Он вдруг заметил, что бандит с волосами, стянутыми в хвостик, пропал.
28. Проверка меча
— Пора идти! — сказал Джек, забирая узелок из-за дерева.
Они уже не спорили, Бенкей подобрал сумку с едой, и они поспешили по дороге в сторону Озу. Но они не успели пройти и двадцати шагов, как из леса выступили мужчины, преградив им путь. Джек и Бенкей резко развернулись и поняли, что окружены.
— Это самурай, что напал на нас! — проскулил тощий бандит, на лбу его была шишка.
Банда была вооружена до зубов и приближалась к Джеку и Бенкею.
— Я же говорил, что нужно было идти с Джун-джун, — сказал Бенкей, нервничая из-за такого количества оружия вокруг них: кинжалы, дубинки, мечи, цепи с шипами и копья.
Джек выхватил катану и вакидзаси. В этот раз крови не избежать.
— Я прорежу путь, — прошипел он едва слышно, — и мы туда сбежим.
Бенкей кивнул. Но, когда Джек поднял мечи, с дерева упала сеть. И вес ее сбил их на землю, ноги путались в веревках. Джек пытался разрезать их, но бандиты быстро отобрали его мечи.
— Да ведь это… гайдзин! — воскликнул тощий бандит, когда шляпа Джека упала.
Банда приблизилась и пялилась на добычу. Они расступились, пропуская важного на вид мужчину. У него была бритая голову и тонкий шрам на правой щеке. На нем была смесь украденной брони самураев: красно-белая грудная пластина, коричневые наплечники, черный пояс. В правой руке он держал окровавленный топор. Бандиты смотрели на него с опаской, он, видимо, был их главой.
— Ты все портишь, гайдзин, — прорычал он.
— Ваши люди вели себя плохо, — парировал Джек, пытаясь незаметно пролезть в узелок и достать сюрикен.
Глава наступил на его запястье.
— Не пытайся меня обмануть.
Джек скрипнул зубами, бандит вдавливал ногу в его запястье.
— А тебя хорошо ищут, — продолжал он. — Никогда не видел столько патрулей в лесу. Зато я нашел тебя.
— Отдай! — крикнул бандит.
Глава обернулся, а двое бандитов ругались из-за катаны Джека.
— Я первый ее взял, — заявил бандит, вцепившись в рукоять.
Они полетели друг на друга с кулаками.
— Хватит! — заявил глава, ударив топором по земле. Бандиты отскочили друг от друга, чтобы топор не попал по ним. — Меч мой.
Он забрал катану. Рассмотрев сверкающее лезвие, он просиял, увидев имя на стали.
— Меч Шизу! — пораженно сказал он. — Легенда. Я слышал, что такой меч может разрезать трех воинов одним ударом!
— Невозможно, — сообщил пузатый бандит с тонкими усами. — Меч таким не бывает.
— Если острый, то может, — сказал бандит с кривыми зубами.
— Нет. Он застрянет в кости.
Они опять спорили, дело шло к драке.
— Тихо! — крикнул лидер, покраснев от злости из-за непослушания бандитов. — Доказать слухи можно. Нужно проверить эти мечи. С помощью… тамешигири.
Послышались радостные вопли. Джека и Бенкея вытащили из-под сети и положили на землю. Их удерживали сильные руки, а руки и ноги связали. Джек был на земле, а Бенкея привязали к нему, положив сверху.
Они не верили, что это происходит.
— Если бы я знал, что на нас будут проверять меч, то наглотался бы камней, — проворчал Бенкей, пытаясь шуткой подавить панику.
Джек пытался освободить руки. Он успел напрячь мышцы, когда бандиты связывали его, потому теперь путы лежали не плотно. Он шевелил запястьями, пытаясь вытащить руку. Но веревка не поддавалась, он чувствовал лишь, как она натирает кожу.
— Нужно еще одно тело, — сказал бандит с кривыми зубами.
— Конечно, — согласился, усмехаясь, глава. — Где та танцующая девчонка?
Бандиты притащили из лесу кричащую Джун-джун и начали привязывать ее к Бенкею.
— Нет! — молил Бенкей с огромными от ужаса глазами, поняв, что ее поймали снова. — Она ничего вам не сделала. Отпустите ее.
— Я бы с радостью, — насмешливо вздохнул глава. — Но я хочу проверить легенду.
— Положите ее под нас, — попросил Джек, понимая, что тогда у Джун-джун будет больше шансов выжить. Он надеялся, что сможет высвободиться, если их начнут менять местами.
— Какое благородство перед смертью, — отметил глава, кивнув. — Настоящий самурай. Не обращая внимания на их мольбы, он несколько раз взмахнул катаной, проверяя ее. Лезвие рассекало воздух, мерцая, как гильотина. Джун-джун умолкла от страха, полные слез глаза следили за лезвием. Она все еще сжимала в руке цветок Бенкея.
— А награда за гайдзина? — спросил пузатый бандит. — Может, его оставить в живых? Глава покачал головой и фыркнул:
— Там сказано: живым или мертвым. Сёгун только увеличит награду, если получит его разрезанным!
Банда расхохоталась над шуткой главы. Но Джеку это смешным не казалось. Их привязали к палкам. А он никак не мог освободить руки, их скоро нарежут, как свиней. Глава бандитов встал над ними, прикидывая удар.
— Грудь, живот или ноги?
— Живот, — посоветовал бандит с кривыми зубами. — Там костей меньше. Только хребет.
Кивнув, глава занес катану над животом Джун-джун, а потом взмахнул ею, поднимая меч над головой.
— Надейся, гайдзин, чтобы легенда оказалась ложью.
Джек вытащил правую руку, но было поздно. Меч Шизу полетел вниз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.