Коктейль на троих - [29]
– Благодарю, – едко ответила Кендис, – но лучше я буду ходить голая, чем слушать твои дурацкие советы.
Губы Эда растянулись в двусмысленной улыбке.
– И когда ты собираешься это сделать? Я имею в виду – ходить нагишом?
Кендис только фыркнула в ответ, а Хизер засмеялась.
– Где вы работаете, Эд? – спросила она.
– Нигде он не работает, – ответила вместо него Кендис. – И получает за это деньги. Какие у тебя планы на сегодня, Эд? Пойдешь шляться в парк? Или проторчишь весь день у телевизора?
– Да нет, – пожал плечами Эд, несколько ошарашенный этим внезапным нападением. – Но если тебя так интересуют мои планы… – Он облокотился на косяк двери и самодовольно улыбнулся. – Как раз сегодня я собирался посмотреть на свой дом.
– Какой дом? – подозрительно спросила Кендис. – Ты что, переезжаешь? Слава богу, наконец-то!..
– Этот дом мне достался по наследству. От тетки.
– Вот так всегда и бывает, – с напускной грустью сообщила Кендис Хизер. – Некоторым по наследству достаются одни долги, и только такие типы, как Эд Эрмитедж, получают целый дом, да еще небось с участком. И в какой глуши находится это сокровище? – спросила она у Эда.
– Довольно далеко, – признался Эд. – В Монкхэме. У черта на куличках.
– Где это – Монкхэм? – уточнила Кендис, наморщив лоб.
– В Уилтшире, – неожиданно подсказала Хизер. – Я знаю Монкхэм. По-моему, совершенно прелестный городок.
– Боюсь, мне все равно придется его продать, – сокрушенно покачал головой Эд. – А жаль – этот дом мне всегда нравился. Мальчиком я проводил у тетки каждое лето.
– Продавай, меняй, оставляй себе – кому до этого дело? – сухо сказала Кендис. – Тоже мне – проблема! В конце концов, это не так уж важно!..
– А что важно? – удивился Эд.
– Что тысячи людей в нашей стране едва сводят концы с концами! – отрезала Кендис.
– Придется подумать, не сделать ли из теткиного дома столовую для безработных. – Эд с комическим видом поскреб в затылке. – Или приют для сирот. Может быть, тогда твоя душенька будет довольна, о святая Кендис?
Он ухмыльнулся, и Кендис свирепо оскалилась в ответ.
– Идем, – бросила она Хизер. – Мы и так уже опаздываем.
Редакция «Лондонца» представляла собой большую, вытянутую в длину комнату. Верхняя половина одной из стен была застеклена, за ней находились кабинет выпускающего редактора и телетайпная. В самой комнате помещалось шесть столов для сотрудников и один – для секретаря редакции Келли. Как правило, здесь было слишком шумно, чтобы спокойно сосредоточиться на работе, а в редакционные дни в комнате начинался настоящий бедлам. Но когда Кендис и Хизер приехали в редакцию, в ней царила обычная понедельничная тишина, характерная для середины месяца. До одиннадцатичасового совещания никто по-настоящему не работал. Сотрудники лишь просматривали поступившие за выходные сообщения и почту, занимаясь этим в коротких промежутках между кофе (считавшимся лучшим лекарством после «наперсточка виски»), бесконечными перекурами и болтовней. В одиннадцать все собирались в крошечном конференц-зале по соседству и докладывали, как идет подготовка очередного номера. В полдень, исполнившись рабочего и творческого пыла, сотрудники дружными рядами отправлялись на обед, который растягивался порой до самого вечера. В этом отношении все понедельники были одинаковы.
Остановившись на пороге, Кендис ободряюще улыбнулась Хизер и, откашлявшись, громко сказала:
– Внимание всем! Это наш новый помощник секретаря редакции Хизер Трелони, прошу любить и жаловать.
Мучимые похмельем сотрудники ответили несвязным, но в целом довольно дружелюбным ропотом, и Кендис снова улыбнулась Хизер.
– Все в порядке, просто сегодня понедельник, – объяснила она. – Когда народ проснется, я тебя познакомлю с каждым в отдельности, а сейчас нам нужно найти Джастина.
– Кендис! – раздался голос позади нее, и Кендис вздрогнула от неожиданности. Обернувшись, она увидела в дверях Джастина. Он был одет в темно-вишневый пиджак спортивного покроя и держал в руке чашку с кофе. Лицо у него было обиженным.
– Привет! – сказала Кендис с напускной жизнерадостностью. – Позволь представить тебе нашу новую….
– На пару слов, Кендис, – сухо перебил ее Джастин. – Если можно…
– О'кей… – растерялась Кендис. – Идем.
Кивнув Хизер, она пошла за Джастином в уголок, где стоял редакционный ксерокс. Со странным, горьким чувством она подумала, что когда-то Джастин отзывал ее в сторонку, чтобы шепнуть ей на ухо какую-то шутку или ласковое слово, но теперь все изменилось. Во всяком случае, когда Джастин остановился и повернулся к ней, выражение его лица было строго-официальным и недружелюбным. Перед Кендис стоял типичный новоиспеченный начальник, которого так и распирало от административного рвения.
Сложив руки на груди, она слегка приподняла подбородок и с вызовом уставилась на Джастина, пытаясь понять, какую ошибку она совершила. Обычно Кендис не допускала промахов – для этого она была слишком опытной журналисткой, – однако от случайностей никто не был застрахован.
– Что-нибудь не так?
– Где ты была в пятницу? – ответил Джастин вопросом на вопрос.
– Брала отгул.
– Чтобы не встречаться со мной?
Тайны. Маленькие женские тайны.Тайны, которыми можно поделиться лишь со случайным попутчиком в самолете.Удобно? Безопасно? Возможно…Но помните, женщины, — все, что вы когда-нибудь скажете мужчине, может быть рано или поздно использовано против вас! Если, конечно, вы не способны разузнать и его секреты, а потом отплатить ему той же монетой…
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.
Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..
Кэт Бреннер – энергичная, талантливая, очаровательная сотрудница маркетингового агентства. Она многого добилась: переехала в город мечты, нашла любимую работу и не намерена останавливаться на пути к успеху. Кэт обожает свою яркую и насыщенную жизнь, которую постоянно демонстрирует в Instagram на зависть другим.Но это только одна сторона действительности, пропущенная через радужные фильтры. На самом деле жизнь Кэт Бреннер не так уж и прекрасна. Она одинока в чужом городе, не ладит с соседями в тесной квартирке, на съем которой тратит практически всю зарплату.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Когда в поместье сэра Энтони Райклифа, любимца королевы Елизаветы, появилась труппа бродячих артистов, он сразу понял, что мальчик, играющий женские роли, на самом деле — очаровательная девушка. Но он никак не мог ожидать, что именно она, похитившая его сердце, окажется пропавшей наследницей имения, подаренного ему королевой! Как тут найти общий язык двум гордым людям, не понаслышке знающим, что такое коварство и предательство? Им придется доказать друг другу свою любовь и пережить немало приключений, прежде чем их близость станет для обоих настоящим праздником чувств.
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».