Когда торжествует любовь - [47]
— Прости меня, я просто немного волнуюсь, — прошептала она и поцеловала Марту в лоб.
Их лимузин остановился у подъезда концертного зала. Сколько же здесь было роскошных машин! Послушать мировую знаменитость собрался весь цвет города. Все только и говорили, что о талантливом музыканте и композиторе, повторяя его замысловатую фамилию. Да, я действительно отстала от жизни, призналась себе Сильвия, разглядывая туалеты дам и их кавалеров.
Марта словно попала в сказку. Никогда еще она не видела столько яркого света, исходящего от огромных хрустальных люстр, подвешенных так высоко, что казалось, до них нужно лететь на самолете. Пестрые наряды, блестящие украшения, запах духов, гул голосов — все это приводило девочку в восторг. Когда-нибудь и я буду такой же красивой, как мама, думала Марта, в восхищении глядя на Сильвию, поправляющую прическу перед большим зеркалом.
Прозвенел третий звонок, приглашающий публику занять свои места, и Сильвия с дочерью уселись в удобные бархатные кресла. Девочка нетерпеливо вертелась на месте, дергая мать за руку.
— Ну когда же? Когда?
Наконец свет в зале погас, софиты осветили сцену, занавес поднялся. У Сильвии защемило сердце: такие до боли знакомые ощущения, будто сейчас ее пригласят на сцену… Тем временем из-за кулис вышла элегантная молодая женщина в вечернем платье, расшитом стеклярусом, и хорошо поставленным голосом произнесла:
— Леди и джентльмены! Мы рады приветствовать вас на нашем концерте. Первое отделение открывает композиция номер пять. Вы услышите флейту соло. Маэстро, прошу!
Женщина протянула руку в сторону кулис, и на сцену вышел… Мартин. У Сильвии потемнело в глазах. Я сошла с ума! — сказала она себе.
— Марта, дай-ка мне бинокль.
Мисс Даймонд выхватила маленький театральный бинокль из рук дочери и сквозь слезы попыталась рассмотреть человека, так разительно напоминающего Мартина. Да, сомнений нет — это он! Но каким он стал! Невероятно… Все вокруг расплылось, будто акварель на листе мокрой бумаги, осталось лишь яркое пятно — сцена, а на ней он!
Словно во сне Сильвия смотрела на высокого мужчину в отлично сшитом черном фраке, в ослепительной сорочке и в галстуке-бабочке. Он немного поправился, но это придало его облику силы и мужественности. Волосы, аккуратно уложенные на бок, большие серые глаза, тонкий нос, четко очерченные скулы…
— Да, это Мартин, мой Мартин! — твердила Сильвия, не замечая, что произносит эти слова вслух.
— Мамочка, а почему ты сказала, что не знаешь, как его зовут? — удивилась Марта, которая все слышала.
Но Сильвия была не в состоянии замечать что-либо, кроме человека на сцене, такого родного, но в тоже время такого далекого и незнакомого.
Мартин прищурился, словно стараясь разглядеть кого-то в зрительном зале. В его глазах отразилась невысказанная тоска. Сильвия машинально вжалась в кресло, будто боясь быть замеченной. Но это было невозможно: софиты достаточно освещали сцену, чтобы за световым занавесом ничто не мешало музыканту. Помедлив немного, Мартин поднес к губам флейту, ту самую, которую Сильвия ему когда-то подарила. Оттого, что она узнала свой подарок, мурашки пробежали по ее телу.
Однако маэстро не спешил начинать концерт. Не выдав ни единого звука, он опустил флейту. В зале послышалось недоуменное перешептывание. Музыкант подошел к микрофону и, немного наклонившись, произнес:
— Я хочу лично поприветствовать вас на моем концерте. Я рад, что вы проявили интерес к моему творчеству, и постараюсь не разочаровать вас… Моя композиция называется «Далекие дни» и посвящается всем, кто когда-либо любил и был любим.
И зазвучала музыка. Прекрасные, протяжные звуки поплыли сквозь туман, который возник перед глазами Сильвии. Она не верила в происходящее. Готова была кинуться на сцену, забыв о приличиях, закричать, что есть силы, лишь бы Мартин не оказался видением, лишь бы не исчез в следующий момент!
Но музыка проникала в ее сознание, заставляя расслабиться и погрузиться в приятные грезы. Снова вернулась та солнечная поляна с сочной зеленой травой и прозрачно-голубым небом над нею. Снова Сильвия чувствовала запах меда и цветов, слышала пенье райских птиц. А рядом стоял Мартин и играл для нее, только для нее. И не было вокруг ни души! Как не хотелось мисс Даймонд возвращаться оттуда!
Но мелодия закончилась. Несколько мгновений слушатели сидели в полнейшей тишине, приходя в себя после чарующих звуков. Затем раздались громовые аплодисменты и крики «браво!». Ни один мускул не дрогнул на лице Мартина. Он спокойно пережидал бурю эмоций публики, только глаза его были полны глубокой скорби. Он смотрел куда-то вдаль, поверх голов людей, отдающих должное его мастерству, и думал о чем-то своем.
— Значит, вот как звучит волшебная флейта? — почему-то спросила Марта, глядя во все глаза на стоящего на сцене маэстро. — А я думала, что она у меня… Мамочка, почему ты меня обманула?
Сильвия встрепенулась, очнувшись от чудесного сна. Она посмотрела на дочь, и слезы потекли у нее из глаз. Не говоря ни слова, когда на сцену вышли остальные музыканты и зазвучала следующая композиция, мисс Даймонд взяла Марту за руку и потихоньку вышла с нею из зала. В фойе было нереально пусто и тихо, лишь из-за закрытых дверей доносилась красивейшая музыка, которую Сильвия когда-либо слышала.
Нелепый случай сводит вместе прекрасную владелицу цветочного магазина и преуспевающего адвоката. Молодой человек, поняв, что встретил свою суженую, тут же забывает о богатой невесте. И оскорбленная женщина из сдержанной, светской дамы мгновенно превращается в исчадие ада и задумывает жестоко отомстить неверному жениху, превратив его при помощи таинственного снадобья в марионетку, послушную ее воле.Но не только козни коварной злодейки придется разрушить любящим друг друга молодым людям. Кажется, будто сама судьба, поначалу сведшая их, теперь ополчилась против них…
Что за невезение! Вечерняя электричка опоздала, последний автобус ушел. И вот Лариса одна стоит на остановке, а компания подвыпивших молодых людей пытается с ней познакомиться! Что делать?! Но девушка даже испугаться не успела – неожиданно ей на помощь пришел незнакомый парень на мотоцикле. Он спас Лару от хулиганов и подвез до дома. А потом умчался в летнюю ночь, не назвав своего имени. Как же теперь его найти? Ведь у Лары осталась куртка мотоциклиста, и к тому же ей очень хочется увидеть его еще раз…
Любовь, страсть, интриги, жизнь полную приключений и неожиданных событий, — все это вы найдете в увлекательнейших романах известной писательницы Джинни Раскорлей. Оба романа, вошедшие в этот сборник, не оставят вас равнодушными.Для широкого круга читателей.
Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...
Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…