Когда тонут корабли - [3]

Шрифт
Интервал


В передней звонок. Голоса.


Ксендз (бледнея). Они приехали… pardon… Я должен их встретить. (Уходит в переднюю.)


Ютта машинально меняет позу. Выражение ее лица становится более замкнутым.

Явление 3

Ютта. Потом Ксендз, Консул, Ян Гедройц и Марина.


Ксендз (Марине). Вы, кажется, не знакомы с госпожой Лабуньской?..

Гедройц (перебивая Ксендза, быстрый шаг к Ютте). Какая приятная неожиданность… Здравствуйте, chère madame*… Позвольте представить вам мою жену… Марина…

Ютта (покуда Гедройц целует ее руку). Благодарю вас.

Марина (принужденно Ютте). Я давно жду случая познакомиться с вами…

Ютта (очень вежливо). Я тоже… Совершенно непонятно, как мы не встречались до сих пор…

Марина. Совершенно непонятно.

Консул (кланяясь Ютте). Я имел честь быть вам представленным в Ницце…

Ютта. Я помню, господин консул. Как здоровье вашей жены?

Консул (поджимая губы). О… очень скверно… очень… она снова в Меране*… мы боимся за нее…


Лакей вносит на подносе стаканы чая, сахар, лимон, сухари. Ставит на стол. Никто не берет чая.


Гедройц (Ксендзу). Господин консул устраивает большой концерт — франко-польский… Мы хотим привлечь лучшие артистические силы в городе… Нам обещана une bonne presse*… Мы рассчитываем на вашу помощь, ксендз-декан…

Ксендз (почтительно). Я весь к вашим услугам…

Гедройц (любезно). Как дела, ксендз-декан? Как наши бедные?

Ксендз. В этом году я не имел отпуска благодаря ремонту костела… Нельзя положиться на синдиков*… Вы спрашиваете о бедных?.. Количество бедных только увеличивается…

Консул (весело). О, да… О, да… Они размножаются… Я придумал новый проект…

Гедройц (с тонкой улыбкой Ютте). Господин консул каждый год любезно представляет нам проект помощи бедным. Господин консул обладает гибким, изобретательным умом…

Консул (скромно). О, вы преувеличиваете… Просто общественная жизнь нашего города интересует меня… Я делаю, что могу…

Марина (невинным тоном Ютте). У нас основался новый кружок — "Христианская помощь"… Мы будем оберегать нравственность одиноких женщин…

Ютта (спокойно). Вот как…

Марина (как бы извиняясь). У меня очень много свободного времени.

Ютта. Да… Лука рассказывал мне.

Марина (вспыхивая). Ах, мой брат… Да… да… Лука тоже мне помогает. Он очень добр, только капризен. Я и мама страшно избаловали его… Вы не можете себе представить, до чего он беспомощен. (Подчеркивая.) Властная натура может его поработить…

Ютта (просто). Я не властная… О, нет…

Марина (едко). И все-таки вы подчинили его?

Ютта (усмехнувшись). Кажется.


Консул и Ксендз, тихо разговаривая, уходят в кабинет Ксендза.

Явление 4

Те же, кроме Ксендза и Консула.


Гедройц (приближаясь к Ютте). Когда же вы приедете к нам, chère madame?

Ютта (глубоким голосом). Я приеду.

Марина (любезно). Мы принимаем по четвергам… От четырех до девяти часов вечера… Мы будем очень рады…

Ютта. Благодарю вас.

Гедройц. Говорят, вы сняли квартиру в доме Харманского?

Ютта. Да. Очень высоко… шестой этаж… но зато чудесный вид на город и реку…


Марина незаметно уходит в кабинет Ксендза.

Явление 5

Те же, без Марины.


Гедройц (медленно). Я получил вашу телеграмму, Ютта. Что все это значит?

Ютта. Это значит, что я выхожу замуж за вашего шурина, Ян…

Гедройц. Я не вижу никакого смысла…

Ютта. Очень много смысла.

Гедройц. Вы уверены, что ваш брак состоится?

Ютта. Уверена.

Гедройц (улыбаясь). А я?

Ютта (вздрогнув). Вы?..

Гедройц. Ну, да, я… Разве уже перестали считаться со мною?

Ютта (болезненно ранена). А… как вы жестоко шутите, Ян!..

Гедройц. Я не шучу.


Ютта молчит.


(Строго.) Зачем вы здесь? Я изумлен.

Ютта (с горечью). Я пришла к ксендзу условиться насчет исповеди… Перед венчанием нужно исповедаться… каяться и отрекаться от вас, Ян…

Гедройц (качая головой). Безумие…

Ютта. Она совсем ребенок, ваша жена… Но она хорошо владеет собою… Она говорила со мною уверенно и просто…

Гедройц (улыбаясь). Зато вы волновались.

Ютта. Да.

Гедройц (приближаясь). Объясните же мне, почему вы выходите замуж?..

Ютта (враждебно). А почему вы женились?

Гедройц (спокойно). Марина была девушкой из общества. Я не мог получить ее иначе.


Ютта смеется.


К тому же в моем положении и в мои годы брак нужен. Я должен иметь свой дом и семью. И еще причина… любовь заразительна. Марина была привязана ко мне.

Ютта (с болью). А я?.. Я была мало привязана?..

Гедройц. Много. (Тихо.) Я дурно выразился… извините меня…

Ютта (как бы про себя). Конечно, я не девушка из общества… Я была актрисой… Талантливой? Нет. Доступной? Не совсем… Я отдавалась, но не продавалась… Вас любила, любила, любила…

Гедройц. Не волнуйтесь. Это не идет к вам. Как жаль, что все женщины торопятся стать нашими женами. (Нежно.) Получив вашу телеграмму, я пережил черную меланхолию. Яне хочу казаться ни больше, ни меньше, чем я есть… Между мною и Мариной очень мало общего. Она молода, наивна, жизнерадостна. Естественно, что она любит общество… У нее всегда гости, спектакли, концерты… Для меня, старика, подобный трэн* жизни — скучен и утомителен. Что же касается вас, Ютта, я мечтал сохранить наши прежние отношения… Для меня вы une petite amante par excellence…*


В соседней комнате смех Консула и Марины. Оттуда очень быстро выходит Ксендз.


Еще от автора Анна Яковлевна Мар
Женщина на кресте

Известная русская беллетристка Анны Map (1887—1917), которую современники окрестили «Захер-Мазохом в юбке». Ореол скандальности, окружавший писательницу еще при жизни, помешал современникам и последующим поколениям читателей по достоинству оценить ее литературные достижения. Любовь, плеть и сладострастие – вот сюжеты, объединяющие эти произведения. Описывая, вслед за Захер-Мазохом, мотивы поступков и чувственный мир «особых» людей, Анна Map делает это с тонкостью и умением, привнося свой неповторимый женский взгляд в рассмотрение этой темы.


Тебе единому согрешила

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Диалог мужской и женской культур в русской литературе Серебряного века: «Cogito ergo sum» — «Amo ergo sum»

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Голоса, не звучащие в унисон: Анна Мар

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Голоса

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.


Есть ли предыстория у современной женской драматургии?

Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним.