Когда сердце манит - [43]
– Мэм. – Он приподнял шляпу.
Анабел кивнула. Ред был видным мужчиной – мощная челюсть, полные губы, вздернутый нос,.глубоко посаженные глаза – ростом чуть пониже Стила. Когда он улыбался, то походил на озорного мальчишку. Но сейчас он так нагло рассматривал Анабел, что ей захотелось дать ему пощечину.
Но она любезно улыбнулась и заговорила с южным акцентом.
– Приятная погода, сэр, не правда ли? И очаровательный городок! Он намного лучше других мест, где мне за последнее время пришлось побывать. И комнаты в здешней гостинице гораздо чище и уютнее, чем в Орлином ущелье.
– Рад слышать это, мэм, – ответил Коб, присаживаясь рядом с ней и снимая шляпу.
Анабел почувствовала, как по спине побежали мурашки; ее переполняло отвращение к этому человеку. Он был красив, вежлив, волосы были тщательно уложены и напомажены, но от него веяло злом, и девушка сильнее сжала кулаки. Она считала Стила холодным и грубым, но этот разбойник был в сто раз хуже. В циничном взгляде и наглой улыбке сквозила жестокость, и было совершенно ясно: этому человеку ничего не стоит убить другого. Анабел собрала все силы, стараясь сохранить на лице приветливую улыбку и не дрожать от страха.
– Может быть, вы поможете мне, – начала она неуверенно.
– Конечно, мэм. С удовольствием. – Коб придвинулся ближе.
Анабел продолжала улыбаться, глядя ему в глаза.
– Как это мило с вашей стороны! – воскликнула она. – Не представляете, как приятно встретиться с настоящим джентльменом.
– Чем могу помочь?
– Видите ли, я, моя тетя и мой жених, Эверет... э-э... Стивенсон должны встретиться с другом Эверета, Бретом Маккаллумом.
Глаза Коба заблестели, он выпрямился, однако промолчал.
– Мы должны были встретиться с Бретом здесь, – продолжила Анабел, но он оставил записку в гостинице. Он написал, что направляется в Прескотт, – у него какое-то неотложное дело.
Вы представить себе не можете, как нелегко приходится в пути, но похоже, наше путешествие еще не окончено. Эверету необходимо во что бы то ни стало повидаться с Бретом. Не подскажете ли, до Прескотта далеко? Может, мне отпустить Эверета одного и подождать здесь его возвращения? Или Прескотт такой же приветливый городок, как Серебряный узел... по западным меркам, конечно? На юге все по-другому, но...
С печальным вздохом Анабел умолкла. Пожав изящными плечиками, девушка направила на Реда Коба мечтательный взгляд.
– Прескотт в пятидесяти или в шестидесяти милях от Серебряного узла, – протянул Ред, – и это довольно милый городок. Но вы уверены, что ваш друг находится там? Стоит ли проделывать такой путь?
– Ну что вы, я не могу ошибаться, – рассмеявшись ответила Анабел, напустив на себя немного надменности. – У Эверета есть записка от Брета, мы с тетей Мэй тоже читали ее. Там говорится, что Брет хочет как можно скорее встретиться с нами в Прескотте. Мы не совсем поняли, в чем дело, но Эверет разберется, как только доберется до Брета. Она часто заморгала.
– Думаю, он уже все.
– Что, все? – не понял Ред. – Кто?
– Клерк. – Анабел показала в сторону телеграфиста. – Он ждет, когда вы с ним расплатитесь.
Ред Коб вышел из задумчивости:
– Да, вы правы. Прошу извинить, мэм. Я на секунду...
Ожидая, пока Ред Коб рассчитается с клерком, Анабел нервно теребила свою сумочку. Наконец он снова подошел к ней и встретил взгляд ее простодушных глаз.
– Значит, вы считаете, что нам с тетей Мэй можно отправляться на поиски Брета? – спросила девушка.
– Да, несомненно.
– Так мы и сделаем, – с сияющей улыбкой заключила она. – Большое вам спасибо.
– Был рад помочь, мисс...
– Рейнсфорд. Элизабет Рейнсфорд, – радостно сообщила Анабел, вспомнив имя одной из знакомых Брета в Сент-Луисе. – Не смею больше вас задерживать. Вы и так потратили на меня слишком много времени.
– Был рад помочь вам, мэм. – Еще раз задумчиво посмотрев в глаза Анабел, он резко повернулся и направился к двери. – Удачи вам, мисс Рейнсфорд.
– И вам удачи, – заулыбалась она. «Чтобы ты сгорел в аду!»
Вся дрожа от пережитого волнения, Анабел подошла к клерку, но сумела промолвить ровным голосом:
– Я хочу послать телеграмму по этому адресу. Это адрес агентства по частным расследованиям мистера Стивенсона. Если вы кому-нибудь скажете об этой телеграмме, я приведу сюда самого Роя Стила, и он разберется с вами. Ясно?
Раскрыв рот от удивления, клерк кивнул.
– Кроме того, я хочу знать, кому адресована телеграмма, отправленная мистером Кобом несколько минут назад.
– Но я не могу вам этого сказать...
– Нет, можете, если не хотите, чтобы сюда пришел Рой Стил и задал вам несколько вопросов. Лучше отвечайте! Ну! Чего вы ждете? Для вас это вопрос жизни и смерти! – И Анабел с грохотом опустила кулак на стойку прямо перед клерком. Тот подпрыгнул на месте, будто она ударила его.
– Д-да, мэм. – Он начал рыться в пачке бумаг. – Вот. Ред Коб отправил телеграмму Лукасу Джонсону в гостиницу «Империя». Это в Сент-Луисе. – Торопливо отложив телеграмму, клерк взял чистый лист и ручку. – Слушаю вас, мэм.
Поднявшись в свой номер на третьем этаже гостиницы «Оловянный рог», Коб еще раз внимательно перечитал телеграмму, полученную в тот же день. Брета Маккаллума разыскивает женщина-детектив. Очень интересно. Он не ожидал, что все будет так легко. Вспомнив лживые глаза и слащавую улыбку мисс Рейнсфорд, Ред усмехнулся: «Я не идиот, мэм. И прикончить вашего Брета не составит для меня большого труда».
Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…
Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
Спасаясь от безумного убийцы, юная служанка Камилла попадает в поместье молодого графа Уэсткотта – и поневоле вынуждена принять участие в романе, играя перед всем роль его невесты. Однако граф, виновник этого маскарада, сам оказывается в собственных сетях и, покоренный невинной прелестью «подставной невесты», очень скоро начинает сходить с ума от любви и мечтать лишь об одном – пробудить в Камилле пламя ответной любви…
Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…
Юная и гордая Кэтлин Саммерз приехала в дикий Вайоминг лишь для того, чтобы продать унаследованное от отца ранчо. Однако условия завещания были весьма странными: сначала девушка должна прожить на ранчо… год!Целый год — в сельской глуши? Да какая столичная обитательница выдержит такую скуку?!Но… год рядом с красавцем ковбоем Уэйдом Баркли, буквально рожденным для того, чтобы полюбить Кэтлин и превратить надменную скромницу в пылкую возлюбленную, — перед этим невозможно устоять!
Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…