Когда сбываются мечты - [36]
И в этот понедельник я предполагала увидеть такой же строго организованный судебный процесс, который не раз наблюдала по телевизору. Мое воображение рисовало мне просторный зал суда, благообразного судью, восседающего за своей кафедрой, а чуть ниже — степенных адвокатов и их клиентов. За ними должны располагаться скамьи с почтительной публикой, а около дверей стоять судебные приставы, внимательно следящие за порядком.
В реальности же все оказалось совершенно иным. В зале суда царил ужасный беспорядок. О да, судья, конечно, восседал за кафедрой, но это был плюгавенький мужчина, который то и дело вскакивал со своего места, перебегал от одного края стола к другому, хватал то книгу, то папку, постоянно при этом цепляясь за все своей черной мантией. Складывалось впечатление, что он все время старался обратить на себя внимание окружающих. Однако, кроме клерков, в зале находилось всего три человека, стоящие по правую сторону от судьи. На скамейках, которые длинными рядами заполняли комнату, разместились малочисленные группы по два, три, четыре человека, они шептались, что-то бормотали, шелестели бумагами. Два судебных пристава в форме стояли в стороне от зала суда и настолько увлеклись разговором друг с другом, что не замечали ничего вокруг. И все это многоголосие и суету покрывали ровный гул и шипение, издаваемые постоянно работающими батареями.
Я не видела Дэниса. Я начала искать его глазами, еще когда парковала машину, украдкой бросая взгляды по сторонам и очень нервничая, потому что совершенно не могла предсказать собственную реакцию на мужа. Но не нашла его ни на ступеньках здания суда, ни в вестибюле, ни в зале.
Кармен бегло оглядела зал в поисках уединенного местечка и, указав на скамью, предназначенную для присяжных, мягко подтолкнула меня. Я думала, что нам не позволят там сидеть, но скамья оказалась пустой и стояла достаточно далеко от судьи. Это давало нам возможность спокойно поговорить.
Мы уселись, и Кармен достала из кожаной папки пачку бумаг и протянула мне.
— Просмотрите. Это письменное подтверждение всего того, что мы обсуждали в субботу. Шаг за шагом мы опровергли обвинения Дэниса и по пунктам выдвинули свои аргументы: в вашей семье именно на вас лежали основные обязанности по уходу за детьми и вы являетесь более ответственной и надежной стороной в браке.
Я быстро пробежалась глазами по многочисленным пунктам, изложенным просто, четко и правдиво, взяла у Кармен ручку и поставила свою подпись в специально обозначенном месте.
Кармен убрала бумаги и ручку, подсела ко мне поближе и, понизив голос, проговорила:
— Как только тут появятся Артур и Дэнис, мы передадим эти сведения Мисси, вон той блондинке. Она исполнительный секретарь суда и кузина судьи, но достаточно приятная особа.
Я тоже понизила голос почти до шепота. Мне не хотелось привлекать внимания, не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил, что я тут нахожусь.
— А кто все эти люди?
— Адвокаты и клиенты. Судья разбирает от трех до семи-восьми дел в час. Время от времени появляются работники социальных служб, а также свидетели, если судья собирается выслушивать свидетельские показания. Репортеры набегают только в том случае, когда проходит слушание какого-то особо пикантного дела.
Кармен медленно и спокойно оглядывала зал, чувствуя себя тут совершенно непринужденно, в то время как я только и мечтала о том, чтобы оказаться в данный момент в каком-нибудь ином месте. Я попыталась расслабиться.
— Не видно ни одного репортера, — заметила Кармен. — Вон тот парень, видите, там, в конце зала, просто зритель. Но оттуда он мало что сможет услышать. К тому же он полностью погружен в свои бумаги.
Наше внимание привлек громкий голос, раздавшийся по другую сторону от скамьи. Через минуту я шепотом спросила:
— Что было?
— Он рассказывает о своем деле, — объяснила Кармен. — И не знает, как правильно выступать, — это, кстати, большая проблема, если человек сам отстаивает свои интересы. И судья инструктирует его. А адвокат жены, там, слева, внимательно прислушивается к объяснениям судьи и заявляет, что это злоупотребление служебным положением — инструктировать одну из сторон, — и это может повлиять на исход дела.
Я больше не нуждалась в комментариях Кармен. Мне все стало понятным по нетерпеливому жесту судьи. Быстрым и угрожающим жестом он дал понять: разговор окончен, и этим унизил женщину и ее адвоката. Все поведение судьи вполне соответствовало тому описанию, которое дала Кармен. Мне очень хотелось верить, что судей отличают мудрость и врожденное чувство справедливости. Хотелось верить, что как только судья познакомится со мной лично, посмотрит на ситуацию моими глазами и поймет, насколько я ответственная и внимательная мать, он сразу же отменит ранее принятое им решение.
Но его нетерпеливый жест, направленный на эту женщину, которая выглядела вполне скромно, несколько озадачил меня. Мне казалось, если судья давал мужу юридические советы, он действительно злоупотреблял своим служебным положением. И, вспомнив замечания Кармен о Сильви, вспомнив все то, что мне говорили об этом маленьком человечке с комплексами Наполеона, об этом женоненавистнике с комплексами Ореста, я гадала, что мне ожидать.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.
Получив в наследство роскошный дом в предместье Бостона, Кэйси обнаруживает там неоконченную рукопись. Что это, дневник, начало романа или прощальное послание отца, которою она никогда не видела? Чтобы узнать ответ, Кэйси ищет недостающие страницы, а находит свою любовь.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?