Когда сбываются мечты - [32]

Шрифт
Интервал

Но я не могла сконцентрироваться ни на одном из этих вопросов. Мои мысли упорно возвращались к Дэнису, Джонни и Кикит.

Я собрала бумаги в стопку, отложила их в сторону, открыла почтовый ящик и разложила его содержимое на столе. Взглянув на это, я сделала вывод, что за две недели моего отсутствия телефон не прекращал звонить ни на минуту. Звонили торговые представители, большинство из которых я встретила на выставке, рекламные агенты, партнеры. Тут же лежали факсы от поставщиков ткани — о задержке доставки ткани — для нашего завода в Пенсильвании. Мне надо было просмотреть и одобрить предписания как для франчайзи, так и для двух наших собственных магазинов, а также решить, кто из наших сотрудников поедет в январе на Международную выставку подарков в Нью-Йорке.

Я пробежала глазами одну бумагу, вторую, третью, но совершенно не понимала, что читаю. Мой мозг не мог ни на чем сосредоточиться. Я решила заняться чем-нибудь другим.

Я пошла в мастерскую и переоделась в серые джинсы и свитер. Джинсы уже сильно вытерлись на коленях, но оставались мягкими, как замша, и очень удобными. Мне захотелось вновь вдохнуть заплесневелый, пыльный, сухой запах дерева, который заполнял мастерскую. Меня тянуло действовать, видеть изменения и ощущать, что мне все подвластно.

Сейчас в мастерской стояли две вещи: кресло-качалка и стол, составлявшие пару. И то и другое нуждалось в починке и покраске. Сначала я сверху донизу обследовала каждый предмет в поисках сломанных прутьев, которые собиралась заменить.

Я начала работать над креслом, воображая, как оно стоит в маленькой комнатке начала века рядом с окном, на котором легкий летний ветерок нежно колышет занавески. В кресле сидит мать с ребенком или старушка с вязаньем. А на столике рядом лежит любимая книга в кожаном переплете, стоят миниатюрные портреты с серьезными лицами или толстый стакан с освежающим мятным чаем. Я слышу смех, доносящийся из глубины дома, отдаленный отголосок счастья в гармоничном созвучии с мягким скрипом половиц под качающимся креслом.

Образ поблек.

Итак, Кармен просила меня собрать компрометирующую информацию на Дэниса. Без проблем. Однажды Джонни получил «хорошо» за доклад, и Дэнис прочитал его от начала до конца, чтобы выяснить, почему сыну не поставили «отлично». А в другой раз Джонни не успел забросить мяч в корзину в последние секунды игры, и Дэнис долго и нудно рассуждал о том, как близка к победе была команда. Едва уловимая критика, но очень обидная. Он передразнивал Кикит, когда та шепелявила в детстве, до тех пор, пока девочка не заставила себя говорить нормально.

Но сможет ли судья посчитать его плохим отцом, основываясь только на этих фактах? Психолог бы мог. Но судья, который считает идеальным то время, когда всем верховодил мужчина? Вряд ли.

Медленно и аккуратно чинила я поломанное кресло. Я вырезала искореженные прутья очень осторожно, вплетала в поврежденные места новые, тщательно подрезая их со всех сторон, чтобы они не отличались от остальных. Как я научилась этому? Я читала книгу за книгой, ездила к мастерам и смотрела, как они работают. При реставрации плетеной мебели существовала определенная последовательность действий, определенная модель, которой надо было следовать. Кроме использования синтетических материалов, с тех пор ничего не изменилось.

Сначала производилась очистка. Потом удалялись поломанные прутья, вымачивались новые, они тщательно обрабатывались и вплетались строго определенным образом, чтобы не нарушать общего дизайна. Если прутья продолжали выделяться, надо было повторить процесс. Затем вещь высушивали, шкурили и красили.

Я была очень организованным человеком, и мне нравилось, что жизнь состояла из определенных правил.

И я никогда не нарушала их. Я оставалась внимательной женой и матерью, и «Викер Вайз» всегда была для меня на втором месте после моей семьи. Я всего лишь устанавливала свои собственные границы, за которые никогда бы не переступила.

Да, порой я опаздывала, часто бывала рассеянной. Но все работающие женщины таковы. И мужчины тоже. Мои дети не страдали от этого. Они знали, что я очень их люблю. Где же все-таки я допустила ошибку?


Кармен смогла дозвониться до Артура Хейбера только поздно вечером, и та информация, которую она от него получила, не радовала.

— Они не сдадутся. Дэнис не собирается отказываться от заявления, что вы плохая мать. Он хочет продлить действие временного решения суда до тех пор, пока вас не разведут. Нам нужно дать ему достойный отпор. Он будет настаивать на тех обвинениях, которые уже выдвинуты против вас, и возможно, предоставит новые, если, конечно, найдет. Вы можете их предугадать?

Я встряхнула исцарапанными во время работы руками. Но не почувствовала боли. Я ощутила только дикий холод — у меня нарушилось кровообращение. Я просто окоченела.

Могу ли я предугадать новые обвинения, которые придут в голову Дэнису?

— Господи Боже мой, понятия не имею! Те обвинения, которые он уже выдвинул, совершенно бредовые. Я полагаю, он без проблем сможет придумать еще много подобного.

— Ну хорошо, если у вас появится хоть какая-нибудь идея по этому поводу, подумайте. Если вы подготовитесь заранее, будет гораздо лучше. Нам просто необходимо дать исчерпывающие объяснения по каждому пункту. Вы готовы уже предъявить встречные обвинения?


Еще от автора Барбара Делински
Созданные для любви

Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…


Отец невесты

Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.


Близкая женщина

Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…


Никогда не спорь с боссом

Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.


Сладкое вино любви

Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.


Загадка неоконченной рукописи

Получив в наследство роскошный дом в предместье Бостона, Кэйси обнаруживает там неоконченную рукопись. Что это, дневник, начало романа или прощальное послание отца, которою она никогда не видела? Чтобы узнать ответ, Кэйси ищет недостающие страницы, а находит свою любовь.


Рекомендуем почитать
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.