Когда сбывается несбывшееся… - [2]

Шрифт
Интервал

Ирина не могла сдержать улыбки.

— А, может, присоединишься к нашей компании, конспиратор?

Гамма чувств пробежала по лицу Ираклия. Он посмотрел на трех рослых парней, к которым подошла подруга Ирины — Наташа. Но дело было не только в их насмешках, если бы он даже и принял приглашение девушки.

— У меня сейчас экзамен. Точнее, я «хвост» сдаю … по стилистике русского языка. Такой предмет трудный. Точнее, язык… Сказали, если не сдам — отчислят.

— А-а-а… — протянула Ирина. — Не бойся. Сдашь. Все сдают. Ни пуха — ни пера.

И легкой походкой она, наконец, направилась к друзьям. Но еще раз обернулась. Ираклий стоял в той же позе, не выпуская ветку из рук.

— Не грусти, Ираклий, еще увидимся! — сказала она на прощанье.

— Какые наши годы, Ыраклый, — вдруг раздался громкий голос, имитирующий кавказский акцент.

Принадлежали эти слова светловолосому сероглазому парню, который стоял рядом с Наташкой, обняв ее за талию, и наблюдал за происходящим. Наташка и те, кто был рядом с ними, рассмеялись.

Ираклий отпустил, наконец, ветку дерева и быстро, почти бегом, скрылся в здании факультета.

— Вот, полюбуйтесь, ни на минуту девушку нельзя оставить, сразу воздыхатель какой-нибудь появится, — добродушно возмутился видный, спортивного вида парень, выходя навстречу Ирине.

Он театрально присел, а затем театральным же жестом преподнес ей букет роз.

— С днем рождения, красавица!

— Ой, Женька! Какая прелесть… Спасибо.

Ирина нежно поцеловала парня в щеку.

— Ну, решили, где гуляем? — спросила она, обращаясь ко всем: Евгению, Наташке с ее светловолосым парнем Вячеславом и еще одной паре сокурсников — Светлане и Борису, тоже поджидавшим Ирину.

— Хощу щашлик, и вообще ошень кушать хотца, — продолжал дурачиться Слава.

— А, может, правда, завалимся в «Шашлычную» на Старом Арбате? — поддержала своего парня Наташка.

— А я бы хотела в ресторан «Седьмое небо» …в Останкино, — мечтательно закатила глаза Светлана, чем-то напоминающая худющую куклу с соломенными волосами и сильно накрашенными глазами, и еще известная тем, что приехала учиться в Москву из Ленинграда.

— А, может, спросим сначала виновницу торжества? — галантно предложил Евгений.

— Даже и не знаю… — Ирина задумалась. — Я вот будущий журналист, а в ресторане «Дома журналиста» не была ни разу. Слышала, там готовят какие-то необыкновенно вкусные жульены…

— Да, «Дом журналиста» вообще своей кухней славится, — сказал со знанием дела Борис.

— Бореньке Залесскому можно доверять, — польстила своему другу Светка и добавила, уже немного с упреком по адресу своего же друга, — я там тоже ни разу не была…

— И я, и я хочу в «Домжур»! — подключилась Наташка.

— Хотим в «Домжур», идем в «Домжур»!!! — захлопало в ладоши женское трио, и вся компания, наконец, сдвинулась с места.

Вот они, дурачась и резвясь, вышли из дворика родного факультета на проспект Маркса или Моховую, как теперь называют эту улицу, вернув ей прежнее название… Вот сейчас они свернут на Калининский проспект и даже не заметят за болтовней, как несколько остановок троллейбуса пройдут пешком. И шумная, как всегда, Москва бурлящим автомобильным потоком и бурным человеческим морем будет двигаться им навстречу… И на всем их пути, со всех рекламных щитов, витрин магазинов на них будет смотреть забавный мишка — символ Олимпиады восьмидесятого года. Такая символика будет украшать и футболку Славика, и его кожаную сумку, перекинутую через плечо — типичную сумку фотокорреспондента.

Они лишь на мгновение притормозят свое движение, оказавшись уже в другом дворике — том, в котором находится московский Дом журналиста. В следующее мгновение довольная физиономия Бори Залесского высунется из дверей этого заведения, и он позовет своих друзей, многие из которых переступят порог этого дома впервые.


В ресторане в тот момент было немноголюдно. Вежливый официант, усадив молодежь и дав для изучения меню, тут же вернулся к ним с вазой для цветов. Взяв розы, которые лежали на столе рядом с Ириной, он бережно поставил их в воду.

— Скажите, а у вас есть какие-то необыкновенно вкусные «жульены», о которых в Москве слагают легенды? — немного смущаясь, спросила Ирина.

— Конечно, есть. У нас много чего есть, — многозначительно улыбнулся официант.

— А котлеты «по-киевски»? — это уже подключилась к разговору Наташка, пока меню изучал Евгений.

— Есть…

— А что у вас на десерт? — оживилась девушка с волосами цвета соломы.

— Мороженое, пироженное-ассорти, — терпеливо отвечал официант.

— Хочу «ассорти», — капризно поджала губки Светка.

— Что пить будете? — любезно осведомился официант.

— Девушкам шампанское, а нам — водочки, — наконец, присоединился к разговору Евгений.

— Лучше коньяк…армянский, если есть, — поправил его Боря.

— Коньяк так коньяк, — записал себе в блокнот официант.

— Ну, в общем, все то, что заказали наши дамы, — продолжил Евгений, обращаясь к официанту, — и еще … рыбную и мясную закуску, сок, «Боржоми».

— Мальчики, вы так шикарно заказали, — закатила глаза к потолку Светка. Мальчики, а вы потянете? — заволновались Ирина с Наташкой.

— Потянем-потянем, — уверенно сказал Евгений.

— Гулять — так гулять, — в один голос ответили Борис со Славиком.


Еще от автора Александра Константиновна Стрельникова
ТАСС не уполномочен заявить…

«Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь»… Почему сегодняшний миг всегда так мимолётен, что уже завтра, оглядываясь на него, мы будем говорить: «Это было вчера»… Что такое двадцать лет для истории? Мгновение. А два десятилетия из жизни человека?«Времена не выбирают, — лаконично замечает один из героев романа. Да, каждый из нас проживает свой временной отрезок, отпущенный ему судьбой. События романа развиваются в 1991 году. Знаковость, драматичность происходящего в последнем году существования СССР особенно очевидны сегодня.


Рекомендуем почитать
Грёзы о сне и яви

Жанр рассказа имеет в исландской литературе многовековую историю. Развиваясь в русле современных литературных течений, исландская новелла остается в то же время глубоко самобытной.Сборник знакомит с произведениями как признанных мастеров, уже известных советскому читателю – Халлдора Лакснеоса, Оулавюра Й. Сигурдесона, Якобины Сигурдардоттир, – так и те, кто вошел в литературу за последнее девятилетие, – Вестейдна Лудвиксона, Валдис Оускардоттир и др.


Ненастной ночью

Жанр рассказа имеет в исландской литературе многовековую историю. Развиваясь в русле современных литературных течений, исландская новелла остается в то же время глубоко самобытной.Сборник знакомит с произведениями как признанных мастеров, уже известных советскому читателю – Халлдора Лакснеоса, Оулавюра Й. Сигурдесона, Якобины Сигурдардоттир, – так и те, кто вошел в литературу за последнее девятилетие, – Вестейдна Лудвиксона, Валдис Оускардоттир и др.


Щастье

Будущее до неузнаваемости изменило лицо Петербурга и окрестностей. Городские районы, подобно полисам греческой древности, разобщены и автономны. Глубокая вражда и высокие заборы разделяют богатых и бедных, обывателей и анархистов, жителей соседних кварталов и рабочих разных заводов. Опасным приключением становится поездка из одного края города в другой. В эту авантюру пускается главный герой романа, носитель сверхъестественных способностей.


Любовь под дождем

Роман «Любовь под дождем» впервые увидел свет в 1973 году.Действие романа «Любовь под дождем» происходит в конце 60-х — начале 70-х годов, в тяжелое для Египта военное время. В тот период, несмотря на объявленное после июньской войны перемирие, в зоне Суэцкого канала то и дело происходили перестрелки между египетскими и израильскими войсками. Египет подвергался жестоким налетам вражеской авиации, его прифронтовые города, покинутые жителями, лежали в развалинах. Хотя в романе нет описания боевых действий, он весь проникнут грозовой, тревожной военной атмосферой.Роман ставит моральные и этические проблемы — верности и долга, любви и измены, — вытекающие из взаимоотношений героев, но его основная внутренняя задача — показать, как относятся различные слои египетского общества к войне, к своим обязанностям перед родиной в час тяжелых испытаний, выпавших на ее долю.


Две тетради

Это — первая вещь, на публикацию которой я согласился. Мне повезло в том, что в альманахе «Метрополь» я оказался среди звёзд русской словесности, но не повезло в том, что мой несанкционированный дебют в Америке в 1979-м исключал публикацию в России.Я стоял на коленях возле наполняющейся ванной. Радуга лезвия, ржавая слеза хронической протечки на изломе «колена» под расколотой раковиной… я всё это видел, я мог ещё объявить о помиловании. Я мог писать. Я был жив!Это — 1980-й. Потом — 1985-1986-й. Лес. Костёр. Мох словно засасывает бумажную кипу.


Первый день лета

Жанр рассказа имеет в исландской литературе многовековую историю. Развиваясь в русле современных литературных течений, исландская новелла остается в то же время глубоко самобытной.Сборник знакомит с произведениями как признанных мастеров, уже известных советскому читателю – Халлдора Лакснеоса, Оулавюра Й. Сигурдесона, Якобины Сигурдардоттир, – так и те, кто вошел в литературу за последнее девятилетие, – Вестейдна Лудвиксона, Валдис Оускардоттир и др.