Когда погаснет свет и другие истории - [36]

Шрифт
Интервал

Мы будем танцевать так, как не танцевали никогда в жизни.


КОНЕЦ

Глава двадцать первая

- Дэл, что стряслось?

Он покачал головой, боясь расплакаться. Он шагнул в объятия Элизабет. Запустив руки ей под рубашку, начал поглаживать спину.

Ты что, расстался с Конни?

Нет.

Тогда почему же ты сейчас не с ней?

Он ожидал этого вопроса, так что заготовил ответ еще по дороге.

Она думает, что я в Сан-Диего, покупаю нам билеты к медовому месяцу.

Так что все-таки случилось?

Позже.

Он приподнял ее блузку, обхватил груди руками, сжал их, прижался промеж них лицом, поцеловал. Он лизнул сосок и, когда тот стал твердым и скользким, втянул его в рот.

Элизабет со стоном запустила пальцы ему в волосы.

Он спустил ее шорты вниз по ногам. Сжимая ягодицы, прочертил языком дорожку к низу живота. Он обнаружил, что она сбрила лобковые волосы. Он лизнул гладкую поверхность. Язык скользнул ниже. Она задрожала и ее пальцы сжались в его волосах.

Итак?

- Ладно.

Дэл присел на кровати и скрестил ноги. Элизабет лежала перед ним, сложив руки под головой. Мокрые от пота волосы прилипли к ее лбу. Она все еще тяжело дышала.

Герберт сидел в своей инвалидной коляске в метре от кровати, уставившись на нее блестящими глазами.

Ну?

Меня уволили.

Как?

Пит приперся в магазин. Он был в бешенстве, похоже, Конни рассказала ему о нашей помолвке.

Он не захотел смириться с этим?

У него был фальшивый полицейский жетон, и он сделал вид, будто меня арестовывает. Он надел на меня наручники и на глазах у всех вывел из магазина.

Хитер, гад.

Когда я вернулся, мистер Лейн пригласил меня в свой кабинет и сообщил, что я уволен.

А ты разве не объяснил?

Ага, конечно. Не знаю уж, поверил он мне или нет, только он сказал, что это неважно. Проклятый самодовольный ублюдок. Сказал, что даже если я и говорю правду, ему не нужен работник, чья личная жизнь влияет в работу.

Элизабет протянула руку и погладила его по колену:

Уверена, тебе удастся найти что-то еще.

Да. Но что помешает Питу проделать такой же фокус снова? Он может выкидывать этот номер каждый раз, когда я буду устраиваться на новую работу.

Если он выдавал себя за полицейского, ты можешь сам добиться его ареста.

Прекрасно. Он только еще больше на меня взъестся.

Элизабет перевернулась на бок. Ее руки скользили по его бедру, отчего по спине бегали мурашки. Она провела рукой по волосам на его мошонке.

Позволь мне побрить тебя, - сказала она.

Дэл застонал и улыбнулся.

А потом мы пойдем и убьем этого говнюка.

Пита?

Кого же еще?

Ты шутишь.

Я-то? Все можно обставить как несчастный случай.

Ты сейчас серьезно?

А разве ты не хочешь этого?

Я бы хотел увидеть его мертвым, это точно.

Тогда решено. Оставайся здесь. Я сбегаю за бритвой и кремом.

Она вскочила с постели, похлопала Герберта по щеке и быстрым шагом ушла в ванную. Вскоре она вернулась с мокрым полотенцем, баночкой крема для бритья и опасной бритвой.

А станок у тебя есть?

Конечно. Но нет и половины того кайфа.

Ты хоть знаешь, как ей пользоваться?

Она присела на кровать и посмотрела на свою гладкую промежность.

А что, по мне не видно?

Выглядит просто замечательно.

Итак, нам надо найти безопасный способ. Ляг на спину. Так. Как тебе вариант с автомобильной аварией?

* * *

Они сидели в «У Савилли», итальянском ресторанчике, который Конни выбрала не столько из-за замечательной кухни, сколько из-за того, что там делали упор на обслуживание пожилых граждан. Ради их удобства здесь не поддерживался обычный для ресторанов полумрак, и Конни было легче читать по губам.

Я понимаю, это был низкий трюк, - сказал Пит. - Признаться, мне весьма неловко.

Его за это могут запросто уволить.

Я на это и надеюсь.

Подошла официантка, и Пит заказал еще одну порцию «Маргариты».

А что, если Дэл на тебя пожалуется?

Пит улыбнулся:

Черт, он легко может подать на меня иск, меня арестуют и отберут билет.

Что?

Билет. Ну, я имею в виду лицензию на занятие частным сыском.

О, Боже, Пит.

О, я особо и не волнуюсь. Насколько я знаю Дэла, он трус и подлец. Если захочет мести, то не станет действовать в рамках правовой системы. Он скорее бы поджег мой дом, или отравил мою собаку (если б она у меня была), или даже нанял банду молодчиков, чтоб они меня изувечили.

Конни увидела официантку, несущую свежие напитки. Она допила «Маргариту» и наклонила бокал, высасывая оставшуюся пену. Пит рассмеялся. Конни слизнула с верхней губы пенистые «усы». Официантка взяла ее пустой стакан и заменила на полный.

Когда она ушла, Пит сказал:

Я, правда, немного переживаю, что он попытается как-то навредить и тебе.

Я смогу с ним справиться.

Ты-то?

Мои руки - смертельное оружие.

Оба рассмеялись. А потом она вспомнила тех двух парней, как она сломала руку одному, а второго ударила ногой по лицу, а потом еще и сожгла их машину. Кровь бросилась ей в лицо.

Что такое? - спросил Пит.

Я сказала абсолютно серьезно насчет своих рук.

Его глаза сузились. По всему было видно, что он заинтригован.

Несколько недель назад я подверглась нападению. Двое парней прижали меня к стенке, ну мне и пришлось немного их помять. Не скажу, что наслаждалась этим, но признаться честно, это будоражило. Я почувствовала в себе невероятную силу. Казалось, я могу уничтожить весь мир. А потом мне резко поплохело. До сих пор вспомнить тошно.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.