Когда падают звезды... - [3]
– А что между нами происходит? – тихим сдавленным голосом спросила Сильвия. Она поняла, что сейчас просто разрыдается от нервного напряжения. Еще немного, и она стала бы звать на помощь. Присутствие этого человека почему-то сводило ее с ума.
– Ладно, – неожиданно сдался незнакомец, – если вы считаете, что ничего особенного за последние два часа не происходило, а вы только и делали, что внимательно читали свой журнал, то, возможно, так оно и было. И даже если вы скажете, что ни разу не взглянули в мою сторону, я не буду настаивать на обратном. На это у меня просто нет времени.
Закончив свою маленькую речь, он вдруг спокойно встал и, не оборачиваясь, пошел к выходу из зала. Сильвия осталась сидеть, провожая его изумленным взглядом. Но не успел он дойти до двери, как она вдруг вскочила и почти бегом последовала за ним.
– Подождите, – слегка задыхаясь, попросила она, когда незнакомец уже собирался выйти.
Молодой человек обернулся и уставился ей прямо в глаза. Он явно чего-то от нее ждал.
– Я вас слушаю, – проговорил он.
С Сильвией еще никогда никто так себя не вел, поэтому она опять оторопела и не нашлась, что сказать. Она могла только стоять и молча смотреть на него с полуоткрытым ртом. Она не понимала теперь, зачем вскочила со своего места и побежала за ним. Но он настолько ее заинтриговал, что она не смогла бы простить себе, если бы не узнала, кто он такой и что ему было от нее нужно.
– Вы, кажется, хотели мне что-то сказать, – со сдержанным нетерпением в голосе напомнил незнакомец.
– Д-да, – неуверенно отозвалась Сильвия. – Извините, но вы привели меня в некоторое замешательство. Прошу вас, не уходите. Объясните мне, пожалуйста, чего вы хотели, когда сели рядом со мной.
– Чего я хотел? – Он как-то странно усмехнулся и оглядел ее. – По-моему, это понятно без объяснений.
И снова уставился Сильвии прямо в глаза. От этого взгляда у Сильвии голова вдруг сделалась ватной, а в ушах раздалось что-то похожее на комариное пение. Ощущая явную нехватку кислорода, девушка судорожно вздохнула и, зажмурившись, оперлась рукой о стену.
– Не волнуйтесь так, прошу вас, – услышала она его голос совсем близко от своего уха.
Потом она почувствовала, как он берет ее под руку.
– Вы, кажется, только что чуть не упали в обморок. Надеюсь, вы не думаете, что, пораженный вашей неземной красотой, я на глазах у всей этой публики брошусь вас насиловать? Разумеется, я только хотел скрасить свое одиночество в ожидании отлета. По-моему, вам тоже было нечего делать. Так почему бы нам не поболтать и не выпить по чашечке кофе? Или вы предпочитаете что-нибудь покрепче?
Единственное, на что Сильвия среагировала из всей его тирады, была «неземная красота». Интересно, он издевается надо мной? – подумала она. Кажется, нет. Возможно, я действительно ему понравилась. Разве это невозможно?
– Но почему я? – спросила она наконец полушепотом.
– Потому что у нас с вами сразу произошел контакт глаз, – ответил он так же вполголоса. – Ведь мы заметили друг друга, как только я вошел в зал ожидания. Хотите пройти в бар и чего-нибудь выпить? Там мы сможем поговорить.
– Хорошо, – сказала девушка не очень уверенно.
Она все еще не совсем понимала, что ему от нее понадобилось. Ее не покидало ощущение, что этот человек неспроста появился в зале ожидания второго класса.
В баре было довольно много народу, но один столик у окна оказался свободным.
– Что вы будете пить? – непринужденно спросил ее новый знакомый.
– Кофе, – ответила Сильвия, не задумываясь. О чем-то более крепком сейчас не могло быть и речи, она и без того была слишком возбуждена.
– Два кофе, пожалуйста, – сказал он подошедшей официантке.
Потом, повернувшись к Сильвии, спросил, как-то лукаво улыбаясь:
– Как вы думаете, о чем следует разговаривать двум совершенно незнакомым людям?
Девушка опять растерялась и чуть не сказала, что это он был инициатором беседы, но потом, ободренная его улыбкой, ответила ему в тон:
– Я думаю, что для начала нам следует представиться друг другу.
– Да, разумеется, – рассмеялся он, – я совсем забыл об этой условности. Меня зовут Джеффри Альварес.
– Джеффри? – переспросила Сильвия с некоторым удивлением.
Потом, вдруг расхрабрившись, она решила блеснуть своим знанием иностранных языков и спросила по-испански:
– Pero, en realidad, no le llama «Geoffrey»? Que os su nombre autentico?[1]
Девушка ожидала, что он улыбнется и ответит ей на том же языке, так как окончательно решила, что он испанец или латиноамериканец, ведь у него была типичная испанская фамилия. Однако собеседник почему-то помрачнел и проговорил по-английски:
– Боюсь, мисс…
– Уоррен, Сильвия Уоррен.
– Боюсь, мисс Уоррен, вы ошибаетесь, я не из Испании и даже не из Южной Америки. Я родился в Соединенных Штатах, и меня действительно зовут Джеффри. Если не верите, могу показать вам свой паспорт.
– Ну что вы, зачем? – удивленно сказала Сильвия. – Но, если я не ошибаюсь, Альварес – испанская фамилия?
– Фамилия, конечно, испанская. – Он почему-то еще больше помрачнел и замолчал. – Видите ли, – проговорил он после минутного размышления, – Альварес – девичья фамилия моей матери. В доме, где я рос, говорили по-испански, но по определенным причинам я постарался забыть этот язык. Мне не приходилось говорить на нем с тех пор, как мне исполнилось десять лет, хотя я и ношу испанскую фамилию. Но, полагаю, я могу избавить вас от утомительных подробностей моей биографии? Мне бы хотелось, что бы вы называли меня Джеффри.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…