Когда она сказала «да» - [30]
Истинное облегчение это сознавать.
— Мистер Портер был следующим в очереди наследования. И ничего тут не поделать. Мистер Нельсон, возможно, был бы лучшим хозяином, по крайней мере так считают в деревне, но он не может взять то, на что у него нет прав. Не так ли?
— Говорят, Портер болен. И вроде бы даже умирает.
— Трудно сказать что-то по этому поводу.
— Но ему следует умереть, вот что! И тогда никто не будет стоять между тобой и Эмберделл-Мэнор.
Беатрис покачала головой.
— Я могу подождать, пока жизнь мистера Портера не закончится естественным образом. Он человек, полный печали и отчаяния… но если бы у него родился сын…
Она вздохнула и печально улыбнулась:
— Полагаю, будущее покажет. А ты не должен беспокоиться обо мне. Мистер Нельсон обеспечивает необходимый приют и кров. А роскошь… может, когда-нибудь…
Его сочувствие было бальзамом на душу, но нельзя, чтобы ее видели беседующей с этим человеком.
— А теперь я должна ехать домой. Передай привет семье, Ануин.
Уезжая, она ощущала, как взгляд Ануина сверлит ее спину. Как всегда.
Приятно сознавать, что она все еще неплохо выглядит.
Глава 10
Калли улыбалась счастливая, что наконец увидела дружеское лицо. Разве не любезно со стороны Беатрис остановить тележку и пригласить Калли на чай в Спрингделл? Калли очень хотелось чая, поскольку пока она не сумела отрыть его на кухне Эмберделла.
Беатрис провела ее в большую уютную гостиную. На взгляд Калли, уже имеющей некоторый опыт, мебель здесь была потертая и далеко не новая. По сравнению с богато обставленным особняком, было видно, что Беатрис и Генри жили в благородной бедности. Зато, в отличие от хаоса, царившего в хозяйстве Уортингтонов, этот дом был воплощением покоя и безмятежности.
Калли задалась вопросом, не слишком ли неприятно Генри жить так близко от богатства, которое ему не досталось.
Но когда он вошел в гостиную, его открытое лицо и приветливая улыбка мгновенно прогнали недостойную мысль.
— Каллиопа! Дорогая, как поживаете? Выглядите прекрасно, не правда ли, Бетти? Да-да, вы просто красавица.
Калли громко засмеялась такому бурному приветствию и с искренней симпатией обняла Генри в ответ. Общительность Генри во многом объясняла сдержанность Беатрис — у той просто не было выбора.
После того как ее усадили, налили чаю и рассказали о последнем приключении Генри, раскопавшего жизненно необходимый источник, который завалило недавним камнепадом — история сопровождалась красноречивой жестикуляцией и соответствующими возгласами, — гостья получила небольшую передышку и возможность понаблюдать за парой, когда появился управляющий Генри, чтобы обсудить очередные сложности на ферме. Беатрис поднялась и налила ему чаю. А когда вернулась на место, Калли оглядела комнату.
— Я не успела спросить: у вас есть дети?
— Пока нет, — с сожалением улыбнулась Беатрис. — Но надеюсь, что будут. Из моего Генри выйдет прекрасный отец, вы так не считаете? Он не против, чтобы по дому бегало не менее полдюжины ребятишек!
Калли выдавила улыбку и кивнула. Мистер Портер совершенно не походил на человека, который хочет детей:
«Дети… да он и на человека почти не смахивает».
Он готов защищать ее, но когда Калли думала о своем милом ворчливом папе, злившемся, когда кто-то отрывал его от книг или экспериментов, но всегда таком снисходительном и понимающем, даже в случае не слишком законных похождений Каса и Полла, у нее сжималось сердце.
Папа никогда не рычал. Мистер Портер имел привычку рычать и вопить. Калли чувствовала себя так, словно речь шла о не слишком хорошо обученном домашнем питомце…
«Папа, папа, сними капюшон!»
Нет. Видимо, хорошего отца из него не выйдет…
Калли пила превосходный чай и думала о гигантском холодном Эмберделл-Мэноре. Богатый, прекрасно обставленный особняк, но такой тихий и печальный.
Когда Генри вернулся к столу, Калли решила побольше узнать о своем новом доме и муже.
— Лоренс?
Лицо Генри стало задумчивым.
— Нет, в детстве мы не были знакомы. Я знал о нем, конечно, завидовал тому, что он живет в роскоши, учится в лучших учебных заведениях, путешествует по всему миру…
Увидев непонимающий взгляд Калли, Генри осекся.
Калли глотнула чая, ставшего почему-то горьким.
— Путешествует по миру?
Беатрис подлила гостье свежего чая.
— Ну конечно. Разве вы не видели экзотических сокровищ в Эмберделл-Мэнор?
Калли помешала чай ложечкой, хотя сахара не добавляла.
— Да… я просто думала… ведь он унаследовал это поместье.
Она откашлялась и растянула губы в улыбке.
— Так эти путешествия, должно быть, случились до…
Генри прищурился и наморщил свой нос картошкой.
— До чего?
Беатрис незаметно ткнула мужа локтем в бок. Калли заметила это лишь потому, что была хорошо знакома с подобными трюками в родительском доме. Особенно, когда дело касалось Кастора и Поллукса. Тогда она часто жалела, что ее локоть не защищен стальным налокотником. С шипами.
— Хм! О да… это определенно было до… Тогда он часто писал нашему кузену. И это были такие веселые письма.
Но Беатрис вовсе не казалась веселой.
— Кузен Джон звал Генри каждый раз, когда приходило письмо. Они обсуждали каждую подробность, спорили, что хотел сказать Лоренс какой-то фразой или намеком. Старый Джон подозревал, что Лоренс стал шпионом.
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Филиппа Этуотер пытается разыскать своего пропавшего отца, находившегося на секретной службе у короля.Оказавшись в Лондоне без средств к существованию, Филиппа надевает мужской костюм и нанимается гувернером к приемному сыну лорда Джеймса Каннингтона. Влюбившись в хозяина, она решается открыться ему. Но его, как и отца Филиппы, тоже обвиняют в предательстве…Хватит ли девушке упорства и смелости, чтобы смыть пятно подозрения и позора с двух самых близких людей? Найдет ли она свое счастье в объятиях сурового и нежного лорда Джеймса?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…