Когда наступает осень - [18]
— Боже, я так рада, что ты спас меня от этого ужасного дождя! Мне совершенно безразлично, как я выгляжу.
Достав платок, она все-таки попыталась вытереть руки и лицо, но это оказалось бесполезной затеей. Но ничего, благодаря Джейку она скоро будет дома, сбросит мокрую одежду и встанет под горячий душ.
— Ну, как прошло свидание с нашим респектабельным доктором? — спросил Джейк, сворачивая на ее улицу.
Линда вздрогнула от неожиданности: ей показалось, что он прочел ее мысли.
— Откуда ты знаешь?
— Я ведь был там. Разве ты забыла?
— Ах да… Оно было замечательным, — коротко ответила Линда.
— Отлично. Он неплохой парень и, насколько я знаю, хороший доктор.
Они подъехали к ее дому, и сердце Линды учащенно забилось. Попросит ли он на этот раз напоить его кофе? Ей вдруг безумно захотелось, чтобы попросил. Она не раздумывая скажет «да»!
Джейк выключил двигатель и молча повернулся к ней.
— Спасибо большое, что подвез меня, — улыбнувшись, сказала Линда. — Ты просто спас мне жизнь: еще несколько минут, и я бы захлебнулась в этом потоке.
— Я сделал это с удовольствием, — галантно ответил Джейк.
Она подождала несколько секунд, надеясь, что он еще что-нибудь скажет, но напрасно.
— Что ж, мне пора идти, — неуверенно произнесла Линда.
Джейк кивнул.
— И поскорее переоденься, — посоветовал он.
Все ясно: он не из тех, которые просят о чем-нибудь дважды. Она сама все испортила. Отвергнутый один раз, он больше не вернется. Да и сегодня, конечно, он лишь из жалости подбросил ее. И тут, словно со стороны, Линда услышала собственный голос:
— Послушай, Джейк, если ты не занят сегодня, может быть, зайдешь ко мне? Я могла бы приготовить какой-нибудь обед… Должна же я хоть как-то отблагодарить тебя!
Его лицо ничего не выражало. Линда не могла догадаться, что он чувствует сейчас и о чем думает. Она сидела и ждала его ответа, ощущая, что ее губы словно пластырем растянуты в непринужденную улыбку.
— Нет, — наконец отрезал Джейк, не сочтя нужным что-нибудь добавить.
Это было верхом бестактности, и в другой раз Линда, разумеется, сочла бы себя оскорбленной. Но сейчас она продолжала как ни в чем не бывало улыбаться ему.
— Почему же нет? — как можно беззаботнее спросила она. — Ты ведь пригласил меня на обед когда-то.
— И ты отвергла мое приглашение, — сурово произнес Джейк.
— Да. A сейчас я хочу воспользоваться случаем и вернуть твое доброе расположение ко мне.
Он улыбнулся и медленно покачал головой.
— Боюсь, что это небезопасно. Я не думаю, что хотел бы увлечься такой женщиной, как ты. Это было бы слишком дорогим удовольствием для меня.
Улыбка исчезла с ее лица.
— Послушай, если ты опять хочешь начать нести чепуху о моем происхождении, то… — Линда замолчала, услышав его откровенный смех. — Я не вижу здесь ничего смешного! — гневно воскликнула она.
— О господи, как мне нравится выводить тебя из себя! Когда ты теряешь контроль над собой, это необыкновенное зрелище. Только тогда из-под холодной маски появляется настоящая женщина. И мне становится интересно, какая ты в более… непринужденной обстановке.
Она уж было собралась сказать ему, что он никогда не узнает об этом, но неожиданно подумала, что подобный разговор может их слишком далеко завести.
— Спокойной ночи, Джейк. Спасибо, что подвез, — бросила она и, открыв дверцу машины, быстро пошла к дому.
Она была уже в подъезде, когда услышала за спиной его тяжелые шаги.
— Ты еще здесь?
— Но ты же пригласила меня на обед!
— Да, но ты отказался.
— А теперь передумал. Или ты опять хочешь пойти на попятную?
Линда пожала плечами, открыла дверь квартиры и шагнула внутрь.
— Так и быть, можешь войти. Только сначала я хочу избавиться от мокрой одежды, а потом посмотрю, что мы сможем приготовить. Пока сделай себе чего-нибудь выпить, — сказала она, показывая на бар.
Джейка не пришлось просить дважды. Он был, видимо, таким человеком, который чувствует себя как дома в любом месте и при любых обстоятельствах.
Принимая душ и переодеваясь, Линда пыталась сосредоточиться на мысли о том, что приготовить на обед. Но присутствие Джейка в доме действовало на нее совершенно недопустимым образом: голова кружилась, сердце билось чаше, чем обычно, все тело наполнила странная истома.
Он самый обычный человек, самый обычный мужчина! — твердила она себе, крася губы перед зеркалом. Он оказал мне несколько услуг, и я за это собираюсь накормить его обедом. Вот и все. И не надо вести себя, как школьница.
Вернувшись в комнату, Линда остановилась в дверях и окинула ее взглядом. Джейк удобно расположился на диване со стаканом в руке. Вечерняя газета лежала на столе перед ним. Никогда еще ее жилище не казалось ей таким маленьким. Создавалось впечатление, что Джейк полностью заполнил его собой.
Но вот он поднял на нее глаза, и медленная улыбка коснулась его губ.
— Ты уже сухая? — спросил он, вставая с дивана.
— Да, — ответила она и несколько напряженно рассмеялась. — А теперь я хочу посмотреть, что можно приготовить на обед. Только не надейся, что это будет пир.
Когда она проходила мимо него к плите, он поймал ее за локоть.
— Не надо спешить. Давай сядем и что-нибудь выпьем вместе.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Иногда кажется, что жизнь сплошь состоит из потерь и находок.Сначала детектив Дональд Конихан потерял свою семью — жена ушла от него и увезла любимую дочь Труди. А когда к ним в департамент пришла работать Нэнси Джойнс, он потерял еще и покой. И хотя в жизни Дона довольно много печали, он умудрился потерять и ее. И взамен нашел... любовь.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…