Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды - [36]

Шрифт
Интервал

легендарного царя острова Крит. Лицевая сторона диска имеет, по мнению Георгиева, «...приблизительно следующее содержание: Да здравствует Крит! Народ Крита... разнес до Дуная (Истры) свою славу с божьей помощью!».


Желание Георгиева, жителя древней дунайской страны, найти в тексте Фестского диска упоминание о великом Истре-Дунае вполне понятно. Но самые благие намерения не могут заменить строгих доказательств, а их-то как раз и нет.

Не может претендовать на научность и статья, которая была напечатана в одном из наших литературно- художественных журналов. Ее автор пытался доказать, что знаки диска — это греческие буквы, только стилизованные под различные изображения.


ДАВАЙТЕ ПРОЧТЕМ... ПО-РУССКИ!

Мы уже говорили выше, что, задавшись какой-то определенной целью, можно, толкуя тот или иной знак «в свою пользу», вычитать в диске из Феста любое содержание. Можно показать, что такими же методами и с таким же успехом можно прочитать текст и фонетически.

Большинство исследователей сходятся на том, что диск написан слоговым письмом. Примем эту гипотезу. А затем попробуем прочитать текст, подставляя слоговые значения на русском языке! Разумеется, ни о каком русском языке не может быть и речи, поскольку Фестский диск датируется по меньшей мере 1700 г. до н. э. Мы избрали русский язык «для наглядности», чтобы показать, как даже совершенно неправильное предположение о том, что диск написан на русском языке, позволит нам прочитать отдельные фрагменты диска и даст связный и осмысленный текст.

В каком случае наше чтение будет правильным? В том случае, если, после того как каждый знак надписи будет наделен определенным звуковым значением, мы получим грамматически правильный текст на данном языке.


Предположим, что диск читался от центра к краям. Начнем чтение с первого знака — 38. Присвоим ему слоговое значение «го». Второй знак — 03 — получит чтение «во», третий — 10 — чтение «рят». В целом первое слово (группа из трех знаков, отделенная вертикальной чертой, которая, по всей видимости, является знаком словораздела) будет прочтено нами как «го-во-рят». Следующая группа знаков, отделенных вертикальной чертой, — следующее слово состоит из двух знаков — 01 и 13. Прочтем их как слоги «ца» и «ря». Получим чтение двух слов: «Говорят царя». Следующая группа из семи знаков может быть прочтена как имя царя+слово «слова», переданное сочетанием двух знаков — 12 и 02, которое очень часто повторяется в тексте. В целом группа из семи знаков может быть прочтена как «Мор-ми-ка-та-та-сло-ва», а все три слова, с которых начинается диск: «Говорят царя Мормикатата-слова».

Далее следует знакомая нам группа знаков — 38 — 03 — 10, которую мы читаем как слово «го-во-рят»; следующая группа из трех знаков может быть прочтена как слоги «на-ве-ки»; далее идет слово, состоящее из двух, более коротких слов, которые мы прочитали как «царя» и «слова». В целом получается такой текст: «Говорят царя Мормикатата-слова, говорят навеки царя-слова».

Далее следует группа из трех знаков, начинающаяся знаком 12, который мы условились читать как слог «сло». Следующие два знака прочтем как слоги «ве» и «са» и получим слово «словеса»; группу из четырех знаков, которая следует за нею, прочтем как слоги «му-дрей-ши-е»...


Итак, у нас получился связный текст: «Говорят царя Мормикатата-слова, говорят навеки царя-слова, словеса мудрейшие». Сомнение вызывает имя царя Мормикатата; хотя оно и похоже на Митридата, однако в анналах истории такое имя не числится.

Что же, можно, пользуясь такой же «методикой», обнаружить в тексте имя легендарного Миноса, царя Крита, создателя Лабиринта. Перевернем диск и будем читать текст на оборотной стороне от краев к центру (ведь большинство исследователей высказываются именно за такое направление чтения).


Читаем первое слово, первую группу знаков: «ца-ря Ми-но-са»; второе слово: «ве-ле-ни-ем»; третье: «ца-ре-ви-чу»; четвертое: «Ми- шу-ве»; пятое: «сы-ну мо-ря»; шестое: «пе-ре-вез-ти»; седьмое: «гру-зов ко-рабль»; восьмое: «хра-ни гру-зов вес»; девятое: «милость на-шу». Как видите, получился весьма содержательный текст, приказ царя Миноса своему сыну: «Царя Миноса велением; царевичу Мишуве, сыну моря; перевезти грузов корабль. Храни грузов вес, милость нашу!» . [18]

Причем один и тот же знак, например 01, везде читается нами как слог «ца», знак 27 — как слог «ве» и т. д., т. е. чтение наше внутренне непротиворечиво. Мы нигде не прибегаем к оговоркам, ссылкам на «древнюю орфографию» и т. д.


Разумеется, чтение текста по-русски — это просто демонстрация того, что при желании всегда можно прочитать короткие отрывки недешифрованного текста так, как нам хочется. Вероятно, при достаточном терпении и изобретательности можно «перевести» еще более длинные отрывки текста и «вычитать» в них еще более интересное содержание.

Означает ли это, что о надписи на Фестском диске ничего вразумительного сказать нельзя? Отнюдь нет.


«АБСТРАКТНАЯ» СТРУКТУРА ТЕКСТА

Мы говорили о том, как люди, не имеющие специальной лингвистической подготовки, читатели журнала «Знание — сила», тем не менее делали такие же самые выводы (и ошибки!), что и маститые ученые, пытавшиеся прочесть текст фонетически или понять его смысл, толкуя отдельные знаки. Среди писем читателей было и такое, где делалась попытка изучить саму структуру текста, закономерности его построения, т. е. проанализировать диск методами комбинаторного анализа. Автором этого письма был московский техник Н. Синопальников. Вот что он писал:


Еще от автора Александр Михайлович Кондратов
Звуки и знаки

Язык — это, по слову Маркса, «действительность мысли» и, как всякая другая действительность, обладает неисчерпаемым богатством содержания. Отсюда — огромное число языковедческих дисциплин, и среди них те, что родились недавно на «стыке» языкознания с математикой, кибернетикой, семиотикой (наукой о знаковых системах). Вот об этих недавно родившихся языковедческих дисциплинах, о том, чем они занимаются и к каким приходят результатам, и рассказывается в этой книге, первое издание которой выходило в 1966 г.Автор книги — кандидат филологических наук.Для широкого круга читателей.


Книга о букве

О языкознании написано много интересных научно-популярных книг. О грамматологии — ни одной. «Книга о букве» — первая попытка рассказать об увлекательных и разнообразных проблемах, которые решает наука о письме. Рассказ о грамматологии строится как серия очерков, в которых излагаются основные проблемы этой науки. При этом главное внимание уделено наиболее важным темам — происхождению письма, его ранним этапам, типам письменности, их соотношению, общему направлению развития письма, а также методам дешифровки.


Здравствуй, ад!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Укор сроку

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Александра Кондратова продолжает традиции классического русского палиндрома.


Загадка сфинкса

В 1972 году исполнится 150 лет со времени дешифровки французским ученым Франсуа Шампольоном египетских иероглифов, бывших главной загадкой древней культуры Египта.О титаническом труде Шампольона и других исследователей, о развитии египтологии, открывшей миру великую и древнюю цивилизацию планеты, о вкладе русских ученых в дешифровку иероглифов, о неразгаданных и по сей день египетских письменах рассказывается в этой книге.


Загадки Великого океана

Когда-то Тихий океан открывали Кук, Лаперуз, Лисянский, Крузенштерн, Литке и другие. В наши дни идет новое открытие величайшего океана — открытие его дна, гигантской подводной страны, занимающей 1/3 поверхности нашей планеты. Исследование Тихого океана и его дна связано с решением вопроса, который вот уже около двухсот лет горячо обсуждается учеными всего мира: не существовала ли некогда в Тихом океане обширная страна (материк или группа архипелагов), ныне погруженная на дно? Гипотеза о затонувшей земле связана с целым рядом других гипотез: океанографических, археологических, лингвистических, зоологических, этнографических, геологических и т. д.Книга «Загадки Великого океана», рассчитанная на широкий круг читателей, продолжает цикл работ автора, посвященных загадкам океанов и затонувших земель.«Загадки Великого океана» — двадцать первая книга Александра Кондратова.


Рекомендуем почитать
Неизвестная революция 1917-1921

Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.


Книга  об  отце (Нансен и мир)

Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающе­гося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В  основу   книги   положены   богатейший   архивный   материал,   письма,  дневники Нансена.


Скифийская история

«Скифийская история», Андрея Ивановича Лызлова несправедливо забытого русского историка. Родился он предположительно около 1655 г., в семье служилых дворян. Его отец, думный дворянин и патриарший боярин, позаботился, чтобы сын получил хорошее образование - Лызлов знал польский и латинский языки, был начитан в русской истории, сведущ в архитектуре, общался со знаменитым фаворитом царевны Софьи В.В. Голицыным, одним из образованнейших людей России того периода. Участвовал в войнах с турками и крымцами, был в Пензенском крае товарищем (заместителем) воеводы.


Гюлистан-и Ирам. Период первый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы поднимаем якоря

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Балалайка Андреева

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Древнейшие цивилизации Ближнего Востока

В книге Дж. Мелларта, одного из крупнейших специалистов по археологии Передней Азии, освещается важнейший этап в истории древнего Востока и всего человечества — период так называемой неолитической революции. Книга впервые переводится на русский язык. Научная ценность издания возрастает благодаря подробному комментарию переводчика.


Атлантида. За легендой - истина

Книга, написанная совместно известным греческим сейсмологом А. Г. Галанопулосом и писателем, археологом Э. Бэконом, посвящена разгадке одной из интереснейших тайн в истории — Атлантиде и ее исчезновению В этом труде сделана серьезная попытка на основании данных геофизики, океанографии с максимальным привлечением исторического (письменного) и археологического материалов решить загадку Атлантиды.


Конь и всадник

В книге рассматривается развитие коневодства на Востоке и в Евразийских степях в тесной связи с историей народов, осваивающих коня, с момента его приручения в 4 тысячелетии до н. э. до первых колесничных боев и состязаний всадников в VII в. до н. э.


Забытое царство

Книга английского археолога Леонарда Вулли, знакомого советским читателям по его ранее изданной книге «Ур халдеев», посвященной открытиям шумерской цивилизации, рассказывает о его работе в Северо-Западной Сирии, где им был раскопан древний город Алалах, важный торговый центр, связывающий цивилизации Месопотамии, Египта, хеттов и Эгейского мира. Книга представляет интерес для широкого круга читателей.