Когда деревья станут большими - [80]

Шрифт
Интервал

Дилия с трудом нашла расфокусированным взглядом Эйрика и с криком «Лови!» бросила склянку. С облегчением проследив, что склянка достигла адресата, она опрокинула в рот содержимое второй и, встав на ноги, выхватила меч. Трое атаковали Эйрика, двое приближались к ней. Дилия сражалась с отчаянной яростью. Она, превратившись в продолжение своего меча, в стремительной атаке наносила удары, совершая молниеносные выпады. Один бандит рухнул от полученных ран, другой ранил Дилию в ногу, она пошатнулась, и противник с лёгкостью выбил из её руки меч и крепко сжал горло. Перекрытое дыхание отдалось пронзительной болью в висках. Бандит довольно ухмылялся, по-прежнему сдавливая горло. Дилия неимоверным усилием дотянулась до кинжала и полоснула его по лицу. Рваная рана в щеке открыла взору залитые кровью зубы. Гигант взвыл, отпустив шею и плотно обхватил запястья, развернув Дилию так, что её спина неестественно выгнулась, по позвоночнику пронеслась боль. Мужчина прижал жертву к себе, так что она едва могла пошевелиться. Дилия предприняла попытку освободиться, ударив его локтем в живот, но он поймал Дилию за локоть и легко вывернул его за спину. Она стиснула зубы, чтобы не закричать, а его руки вновь сомкнулись на шее. Перед глазами всё поплыло в тошнотворном вращении, обзор схлопнулся, оставив лишь щель. Легкие горели, будто по ним текло раскалённое масло. Боль полностью сковала Дилию. Звуки стали приглушёнными, и вскоре всё исчезло.

Глава 63

Дилия пришла в себя. Нога страшно болела, в горле ощущалась сдавленность. Она не могла понять, ослепла или вокруг была кромешная тьма. Хорошо знакомый сырой зловонный запах вызывал тошноту, вонь гнилья смешивалась со сладковатым ароматом разложения.

В попытке обследовать пространство, избранная наткнулась на плавающие в воде трупы грызунов, Дилию передёрнуло, но она продолжала ощупывать стены и пол своей тюрьмы. Внезапное ощущение поразило её, пленница начала припоминать, что всё это она уже проделывала и не в первый раз. Возможно горячка заставила потерять счёт времени, стирая воспоминания. Проверяя предположение, Дилия добралась до двери, на ощупь нашла маленькое окошко, там, где ожидала его найти. Память восстановила детали: размер, форму.

Освещения не было никакого, приглушённые вопли доносились из глубины бесконечного каменного коридора. Дилия обнаружила печально знакомый браслет, появившийся на своём запястье. Попыталась снять, но, похоже, эта способность исчезла вместе с даром богов. С бешено колотящимся сердцем пленница отошла от двери. Она не представляла сколько дней и ночей находиться в этом каменном мешке, и понятия не имела куда попала и что её ждёт дальше, избранная даже не была уверенная жива ли, или реальность ощущений вызвана привычкой и памятью.

Вскоре послышались шаги, тоненькая полоска света проникла через отверстие, на миг осветив темницу. Звук поворачивающегося ключа заставил Дилию прижаться к холодному камню каземата.

— Дилия, я друг, — раздался голос, который показался ей знакомым, но она не понимала, откуда.

Пришедший поставил светильник по центру камеры. Когда глаза привыкли к свету, Дилия разглядела визитёра. Высокий, стройный, одетый в грубый льняной балахон. Его чисто белые волосы спадали прямыми прядями, обрамляя широкие скулы. Он подошёл к Дилии и, присев возле неё, заглянул в глаза пристальным, но внимательным взглядом своих льдисто-голубых глаз.

— Где я? Кто ты? Где мой муж? — на одном дыхании выдала она терзающие её вопросы.

— Я твой друг, этого пока достаточно, и я помогу тебе. Пойдём со мной.

Он протянул ей свою большую руку с длинными тонкими пальцами. Дилия оперлась на неё в попытке подняться, но раненая нога подвела.

Увидев муку, исказившую лицо пленницы, незнакомец приложил ладонь к её ране, резкая мгновенная боль пронзила ногу, ударила в голову, и всё прекратилось. Дилия, переведя дух, поднялась на ноги.

Они покинули темницу и пошли по сырому туннелю, мимо многочисленных дверей камер. Видимо, тюрьма располагалась неподалёку от реки, в помещение просачивалась вода. Дилия слышала копошившихся во мраке грызунов, снующих вдоль каменных стен. Казалось, они были встревожены появлением двух человеческих существ, шлёпавших по зловонным лужам. Незнакомец ускорил шаг, и вскоре они поднялись по железной винтовой лестнице и, открыв массивную дверь, вышли на свет.

Дилия сразу узнала Дуату — столицу Свирии. Она обратилась к незнакомцу:

— Кто ты? Надеюсь, на этот вопрос ты мне ответишь?

Незнакомец улыбнулся и, поставив лампу на землю у входа, произнёс, не глядя ей в глаза:

— Зови меня Заган, мы с тобой встречались на императорских балах, хотя я не удивлюсь, если ты меня не помнишь.

— Твой голос показался мне знакомым, — слегка смущённо заметила она. — Ты должен ответить на мои вопросы.

— Обещаю, но сейчас нам надо уходить. Вывести из города мне тебя не удастся, но спрятать смогу, — он вытащил из тряпичной сумки, висевшей на плече, длинный серый плащ и протянул его Дилии. — Надень, не стоит привлекать лишнее внимание.

Дилия накинула плащ и последовала за Заганом.

Вскоре они оказались в маленьком переулке недалеко от центрального парка. Яркое солнце освещало суровые стены замка, подчёркивая грозный силуэт массивной постройки. Дилия испытывала смешанные чувства, вернувшись в этот город. Чтобы сохранить ясность мыслей, она пыталась отключить все эмоции и просто шла вперёд. Мощеная дорога повернула на небольшую улочку, расположенную на более высоком уровне городских построек, и вскоре они подошли к хижине. Незнакомец распахнул дверь, приглашая её зайти. Почти всё пространство правой стены занимал очаг. На маленьком окне висели песочно-жёлтые занавески. У левой стены располагалась кровать, застланная пёстрым лоскутным покрывалом. По центру находились квадратный стол и два стула. В очаге лежали аккуратно сложенные дрова. На подоконнике стоял целый ряд глиняных баночек, а на столе, рядом с чёрным от сажи котелком, покоился свёрток.


Рекомендуем почитать
Куда уехал цирк

Попаданцы… А если попадать это профессия? Правда не так далеко и не так глубоко, но мы всё же люди привычные. Выплывем и выкрутимся. А как еще можно прожить в цирке? Только крутиться в колесе.


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!


Академия внешней разведки России: "кузница" новых кадров или отрыжка "совкового" прошлого?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Вот б-ги твои, Израиль!». Языческая религия евреев

Эта книга расскажет вам о том, что в иудаизме богов — десятки тысяч, а не один, как вы считали до сих пор. Вы узнаете из неё, как божество песчаной бури стало «богом Израилевым» и на какие доли библейский образ Яхве составлен из черт Ваала и других ханаанейских божеств. Эта книга, излагающая в научно-популярном виде новейшие достижения мировой библеистики, расскажет вам также о многом другом, что может заставить вас решительно пересмотреть свои взгляды на религиозную историю человечества.


Во имя Истинно Великого

Что делать, если ты родилась ведьмой в мире, где люди придумали себе нового бога и поклоняются ему, сжигая таких, как ты, на кострах? Что делать, если твой лучший друг, обладающий, кстати, точно такой же силой, как у тебя, переходит на сторону церковников и выносит тебе смертный приговор? А тут еще какой-то странный карлик со своими дурацкими рассказами о делах давно минувших дней…


Медальон

Это история о девушке Клер. Однажды она найдет возле своей комнаты коробку с медальоном и это перевернет всю ее жизнь. Она потеряет все, но обретет верного друга. Она пройдет полцарства, чтобы узнать всю правду о давно пропавшем отце. На своем пути девушка столкнется с Творцами, узнает про загадочных Эспаров и проникнет в орден Белого Лотоса. И все ради единственной цели — узнать предназначение медальона.


Зеркало души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.