Когда деревья станут большими - [40]

Шрифт
Интервал

и озеро пройдёт он вброд.

Задача ждёт его простая,

поможет маленький народ.

Коль избран он, вода, стекая,

его от гибели спасёт».

В дверь постучали, и через миг раздался голос императора:

— Дилия, ты ещё здесь? Можно войти?

— Да! — поспешила ответить Дилия.

Дверь открылась с лёгким скрипом, и в комнату прошёл Радьен.

— Ты что-то нашла? — поинтересовался он.

— Похоже, что да. Но пока всё только в теории. Я предполагаю, что мне удалось понять, где искать вход, и догадываюсь, как можно пройти через завесу древнего заклятия.

— Отлично! — воскликнул император, — а ты уверена, что это безопасно?

— Не стоит волноваться, я справлюсь. От тебя потребуется написать обращение и стоит согласовать, о чем именно просить, если всё получится…

— Да, конечно, — спохватившись, произнёс Радьен.

— А сейчас я должна поспать, — Дилия, слегка покачнувшись, пошла к выходу.

— Спокойных снов! — кинул ей в след император.

— Спокойных, — уже открыв дверь, пожелала она.

Глава 33

Ей снился пугающий сон: ожившие корни, подползая к полыхающим каменным грудам, распространяли вокруг себя то ли зловещий шорох, то ли шёпот. Почерневшие от пепла цветки примулы тянулись к каменному кургану в неукротимом желании присоединиться к останкам, объятым пламенем. Возникшее от жары в безветрие марево притягивало, не позволяя отвести взгляд. Дилия заметила, что воздух колышется в одном только месте, прямо у основания холма со стороны Одьмы. Неожиданно, зыбкой, неустойчивой, как болото, стала сама земля. Ноги провалились в вязкую жижу, ещё мгновенье — и её засосало по грудь, попытки освободиться приводили к противоположному результату… Ужас охватил девушку…

Дилия проснулась в холодном поту, руки ещё дрожали. Однако проспав всего полтора часа, она достаточно бодро покинула кровать. Водные процедуры вернули ей самообладание и, устроившись подле зеркала, избранная задумалась: похоже, надо посетить свой дом. Значит надо сначала поговорить с императором. Он должен быть в курсе моих действий.

Причесавшись и заколов волосы наверх, она оделась и уже собиралась уходить, как её отвлёк голос Эйрика:

— Дилия, ты куда пропала? Вчера император сказал, что у тебя государственные дела, и не велел беспокоить, сегодня ты опять ни свет, ни заря убегаешь. Да и пришла под утро…

— Прости, мне действительно очень некогда, сегодня, увидимся, — торопливо кинула она и исчезла за дверью.

Дилия больше получаса блуждала по сложным пересечениям залов, прежде чем отыскала выход и наконец попала во внутренний дворик. Проходя мимо двух угрожающей наружности стражников, она слегка напряглась, но те лишь вежливо ей поклонились. Подойдя к башне, она поспешно вошла и поднялась в комнату. Император, как будто бы ждал её и сразу с порога начал расспрашивать о недавних открытиях.

Рассказав всё, что ей удалось узнать, и выдвинув свои предположения, Дилия обратилась к императору:

— Мне необходимо попробовать найти вход и попасть в подземелье. Я хочу сейчас же отправиться туда. Надеюсь, я правильно определила, где искать. Брать с собой отряд я не считаю целесообразным, но могу взять кого-то одного, для некоторой подстраховки.

Император задумался и спустя пару минут предложил:

— Я пойду с тобой. И ещё — если получится, вот бумага с моим обращением к предкам, — он протянул ей свиток с императорской печатью.

— Радьен, я не думаю, что это хорошая идея идти со мной. Император не принадлежит себе, ты нужен Шангии.

— Надеюсь, это твоё утверждение не говорит о том, что ты не хочешь меня расстраивать, а сама просто мне не доверяешь?

— Нет, — поспешно опровергнув его предположение, ответила она.

— Ладно, но я всё же император, и моё слово закон. Когда и куда мы идём?

Дилия замялась, но встретив упрямый взгляд отца, поняла, что спорить бесполезно. Она подошла к нему и, нерешительно взяв за руку, перенесла прямо к себе домой.

— Где мы? — удивлённо озираясь, спросил император.

— Это мой дом, сюда мы ненадолго, я хочу забрать свой оберег, он много для меня значит. Ты осмотрись, а я быстро, — Дилия поднялась на второй этаж.

Родовое кольцо, подаренное ей на помолвку Дэреллом, ожидало её на своём старом месте в шкафу. Грусть при виде его больно ущипнула сердце, но она не могла сейчас давать волю таким эмоциям, и Дилия, надев оберег, спустилась вниз. Император ждал дочь, изучая небольшую книжную полку.

— Сразу скажу, у меня нет чёткого плана, но есть предчувствие. Доверимся интуиции, — заявила она.

Они тронулись в путь. Подойдя к Одьме, Дилия разделась и, проплыв до середины, встала на песчаной отмели. «Ройды», как и раньше, осыпая её разноцветным искорками, пролетали мимо. Дилия протянула вверх руку, и на неё опустилось сразу три волшебных существа. Посидев недолго, они вспорхнули, осыпая девушку новой порцией магической пыльцы. Дилия дошла до берега и, натянув одежду прямо на мокрое тело, двинулась дальше. Император молчал, но глаза его с нескрываемым интересом следили за ней.

Подойдя к холму, Дилия собрала ветки, и, уложив их на каменные глыбы, подожгла. Огонь быстро разгорелся, и вскоре она увидела то самое марево.

— Я пойду, если меня долго не будет, возвращайся в замок.


Рекомендуем почитать
Юнона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Забулдыжная жизнь

Сборник повестей и рассказов, повествующих о жизни простых смертных с искалеченной разными причинами судьбой. Сюжеты большинства рассказов взяты автором из жизни. Долгое время общаясь с людьми, выброшенными течением жизни на заболоченный берег, где приходиться выживать разными способами, автор приходит к мысли, что смерть для этих людей — единственный выход, облегчающий страдания. Это может показаться жестоко, но от неизбежности не убежишь и не спрячешься.


Сын Аллогена

Познав тайны бытия, главный герой первой книги на время восстанавливает нарушенный баланс во Вселенной, однако на Земле предстоит навести порядок не ему, а его сыну, который неожиданно для себя выясняет, что обладает сверхспособностями. В силу сложившихся обстоятельств, он обретает друга в лице представителя инопланетного разума, с которым вынужден отправиться в опасное путешествие, чтобы попытаться спасти остатки человеческой цивилизации.


Расстрижонка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не в Канзасе

Мы уже не в Канзасе, Элли, прикинь? И стихи здесь собраны тоже не про Канзас. Они родом из Сибири. Там всем хватает места.


Наивная лирика …дорога к странным берегам моей души

В данном сборнике собраны лучшие стихи автора в двух категориях:– наивная (любовная) лирика;– пейзажная лирика (стихи о Родине).


Зеркало души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.