Кое-что о Билли - [92]
Учитывая, что между Джери и Эммой общего — только рост и довольно пышная грудь, наверное, прозвучало это не слишком тактично по отношению к моей подруге.
Ну да ладно, все равно после работы мы договорились встретиться. Надеюсь, к тому времени она успеет забыть о моей оплошности.
16.00. На работе
В коридоре налетел на Лиз, которая, естественно, посчитала своим долгом поинтересоваться, как, мол, у нас с Эммой идут дела. По-моему, она была разочарована моим уклончивым ответом, что у нас «все неплохо». Какого хрена, а чего она, собственно говоря, ожидала? Приглашения быть подружкой невесты?
21.40. Дома
Слава богу, когда мы встретились с Эммой, она ничем не показала, что обратила внимание на мою бестактную выходку во время ланча. Так что извиняться мне не пришлось, чему я, по правде говоря, очень рад. Чем больше я об этом думал, тем больше убеждался, что любые мои реверансы по этому поводу испортили бы дело еще больше. Что бы я ни сказал, это прозвучало бы как признание того, что я считаю свою приятельницу маленькой, толстой и невзрачной, а вовсе не маленькой, стройной и шикарной. Что-то мне подсказывает, что это не те слова, которые она хотела бы услышать от меня больше всего на свете.
К сожалению, продолжения вечера не последовало. Эмма сказала, что ей нужно быть дома, потому что ее подруге Хелене требуется внимание, сочувствие и много шоколада: она, оказывается, успела разругаться со своим парнем, который за истекший период, а именно — меньше чем за неделю, сумел превратиться из настоящего сокровища в не менее настоящего и законченного ублюдка. Таким образом, несколько расстроенный тем, что с сексом на сегодня вышел облом, и при этом заинтригованный известием, что Хелена теперь, оказывается, свободна, я почесал репу и прямым ходом направился в спортзал, где постарался получить за свои деньги как можно больше.
Смешно сказать: даже оказавшись бок о бок с очень соблазнительными и привлекательными женщинами, я почти не обращал на них внимания. Тайное подсматривание почти потеряло для меня всякий интерес. Вот, оказывается, что может сделать с человеком один сексуально насыщенный уик-энд.
Среда, 7 июня
09.20. На работе
Джулия только что вызвала меня. С ней явно время от времени происходят какие-то неприятности, и, когда это случается, она срывается на мне. Причем делает она это не потому, что я в чем-то виноват, а лишь потому, что, в соответствии с законом круговорота дерьма в природе, гадить полагается на того, кто следует непосредственно за тобой в этой цепочке. Интересно, что ее так бесит? А впрочем, ничего интересного в этом нет. Шла бы она подальше со своими проблемами.
10.00. На работе
В ушах у меня до сих пор звенит от нотаций Джулии. Тем не менее к разгадке того, что ее так бесит, я не приблизился ни на шаг. Остается только смиренно надеяться, что она, сорвавшись на мне, почувствует себя лучше. Может, тогда ее отношение станет прежним, и я снова заживу тихо и спокойно. Еще одна иллюстрация к тому, что людям не свойственно ценить то, что они имеют.
14.30. На работе
Жаль, что провести обеденный перерыв с Эммой мне не удалось. Этим я обязан настойчивым требованиям ее подружек сопроводить их в особенно важной пробежке по окрестным магазинам. В качестве утешительного приза мне досталась разгадка одной тайны. Дело было так. Не успел я рассказать ребятам, что Джулия с утра пораньше опять наорала на меня, как мудила Барри выдал очередную бессмертную фразу: «Ты идиот, Эллис, неужели сосчитать трудно? Пошла вторая педеля месяца, а значит… ну, точно: у нее на этой неделе как раз предменструальный синдром!»
Затем Барри как ни в чем не бывало рассказал нам, что за годы работы в нашей фирме, внимательно отслеживая косвенные признаки, он высчитал месячные циклы практически всех сотрудниц. Несомненно, эта информация давала ему некоторое преимущество, когда дело доходило до какого бы то ни было взаимодействия с ними, будь то сугубо по работе или же по личным делам. Барри заявляет, что эта таблица его еще никогда не подводила, и искренне удивляется, почему никто из нас до этого не допер. Даже Шон и тот охренел от таких признаний и сразу же начал расспрашивать Барри о своих непосредственных сотрудницах. Прямо скажу: в этом разговоре мне не то что участвовать, а даже слышать его не хотелось.
По правде говоря, я как-то не в восторге, что мои так называемые приятели будут в курсе таких сугубо интимных подробностей о жизни женщин, работающих с нами. Особенно меня это беспокоит в связи с тем, что одной из этих женщин является та, которую я, за неимением более подходящего слова, мог бы назвать своей подругой.
15.50. На работе
Предменструальный синдром, само собой разумеется, стал главной темой мужских разговоров на этот день. Наиболее часто высказывается следующее мнение; женщины не вправе ожидать, что мы будем подстраиваться под их настроение, меняющееся каждые четыре недели, если сами они при этом не в силах проявить понимание и не жаловаться, когда мы приходим на работу в понедельник утром в унылом и подавленном состоянии после очередного проигрыша «Уотфорда». Возражение насчет того, что «они-то ведь с этим ничего поделать не могут», выдвинутое охранником Дезом, было отметено всем коллективом как несостоятельное. В конце концов, неужели кто-то всерьез считает, что у нас был выбор — болеть за «Уотфорд» или нет? Любой нормальный мужик знает, что команду мы себе не выбираем. Это судьба. Или, если говорить в других терминах, информация о команде, за которую тебе предстоит болеть всю жизнь, заложена в твоей ДНК. Кроме того, в тех случаях, когда «Уотфорд» выигрывает, мы представляем собой воплощенную любезность, трудолюбие и готовность горы свернуть. По-моему, это видно даже по тому, как меняется мое настроение при описании событий в дневнике.
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Роб Купер, главный герой нового романа Дуги Бримсона, — ярый фанат «Юнайтед» и издатель фэнзина «Крылья воробья». Судьба дарует ему исключительный шанс осуществить мечту любого футбольного болельщика: по завещанию дяди Купер должен стать президентом футбольного клуба. Только вот в клубе этом окопались враги «Юнайтед». Роб может отказаться от столь высокого поста, но тогда он не получит шесть миллионов фунтов… Лихо закрученный сюжет авантюрной комедии «Крылья воробья» неумолимо ведет главного героя к ответу на самый важный вопрос его жизни.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.