Код соблазна - [2]
Пользуясь моментом, Берт потащил девушку к своей машине, отвлекая ее разговором.
— Именно так. Ты слышала свист? Это верный признак, что твою привлекательность оценили, и сейчас будет предпринят следующий шаг согласно ритуалу ухаживания.
— Но я не слышала никакого свиста. — Касси встала как вкопанная, растерянно моргая и ожидая едва ли не разбойничьих посвистов из зарослей деревьев.
— Пошли, пошли, красавица, я тебе все объясню, когда мы сядем наконец в машину. — Внезапно потребность спрятать Касси от посторонних глаз стала непреодолимой. Впрочем, пока Берт не хотел заниматься самокопанием, выискивая мотивации своих поступков.
Но девушка резко вырвала руку, едва они подошли к автомобилю.
— Прости, Берт, я должна зайти в мой кабинет.
— Ты собираешься идти до гуманитарного корпуса и обратно одна? осведомился он мрачно, оглядывая сумеречные аллеи. Будто бы под каждым кустом прятался злобный похититель, только и поджидающий одинокую красавицу — или, на худой конец, дуру-профессоршу.
— Я все время хожу здесь одна и днем, и по вечерам! — раздраженно возразила Касси.
— Но вряд ли на таких высоких каблуках, — прищурился Берт. — Если что, ты даже убежать не сможешь.
— Я их не для того надела, чтобы убегать.
На мгновение ему стало жарко от ревности.
— А зачем тогда? Собираешься на свидание с каким-нибудь университетским ослом?
Касси нахмурилась и скрестила руки на груди.
— Да будет тебе известно, что университетский осел, которого я пригласила на свидание, отказался.
Неужели это о нем? Как ни странно, от сердца Берта тут же отлегло, но он не подал виду.
— Если ты не собралась на свидание, тогда какого черта нацепила этот клочок шелка, достойный… девицы легкого поведения?
— Я иду в ночной клуб.
— Только через мой труп, солнышко!
Губы ее дрогнули, и на секунду Касси снова стала похожа на себя обычную — консервативную и безупречную женщину-профессора.
— Бертрам Уорринг, ты не имеешь права мне указывать.
— Я твой друг. И это дает мне право защищать тебя от тебя самой.
— Защищать? Я не собираюсь делать ничего такого, что не может позволить себе любая совершеннолетняя жительница страны, которой не с кем провести выходные!
— Детка, ты очень мало видела в жизни. Иначе знала бы, что женщины ходят в подобные места не по одиночке, а только компанией так безопаснее. Ты же совершенно одна и уязвима как никогда!
Касси гордо выпрямилась.
— Я не буду уязвима, если ты позволишь мне дойти до моего кабинета.
— Что ты там прячешь, в твоем кабинете? Команду телохранителей?
— Нет, газовый баллончик. Я купила его в четверг.
Да, Касси, оказывается, полна сюрпризов. И еще более наивна, чем шестнадцатилетняя сестренка Берта.
— Да уж, ты меня успокоила. Против баллончика никто не устоит. — Берт снова положил руки на плечи девушке.
Он был выше ее на голову, но каблуки прибавляли Касси роста, и теперь их глаза оказались почти на одном уровне. Прикосновение рук Берта заставило девушку вздрогнуть. Интересно, что послужило тому причиной: вечерний ветерок или же ее взволновало это касание? Заинтригованный, он привлек девушку ближе.
Она не противилась, глядя ему прямо в глаза. Как будто не было ничего необычного в том, что Бертрам Уорринг обнимает ее в темном уголке парка, жадно стискивая плечи своими пальцами.
Это доказывало лишь то, что Касси слишком наивна. А значит, ее ни в коем случае нельзя отпускать никуда одну.
— Сказать по правде, я не доверяю газовым баллончикам, — сообщил он. Особенно в руках девушки, которая не умеет ими пользоваться. Впрочем, команде телохранителей я бы тебя тоже не доверил… сегодня, когда ты одета в такое платье.
Касси улыбнулась.
— Все будет в порядке, Берт. Не волнуйся.
— Ладно, не буду, — усмехнулся он в ответ. — Я просто пойду с тобой вместе.
Брови Касси изумленно поползли вверх.
— Берт…
— В чем проблема? Тебе нужен был кавалер на этот вечер. — Он ласково провел горячей ладонью по ее шелковистому плечу. — И вот университетский осел, которого ты пригласила на свидание, согласен повести тебя в ночной клуб. Ведь ты не отменишь приглашение?
Глава 2
Приглашение… Если это можно так назвать.
На самом деле разговор, произошедший между ними во вторник вечером, менее всего походила на романтическое приглашение.
Касси долго собиралась с духом, прежде чем приступить к исполнению замысла. По вторникам занятия у Берта кончались поздно, и он обычно оставался в помещении кафедры на полчаса — выпить чашку кофе и собраться с мыслями. Отлично! Касси намеревалась застать его там.
Но как же начать разговор на такую щекотливую тему?
«Привет, Берт, если ты свободен в субботу вечером, то не мог бы зайти и сделать меня женщиной?»
Или: «Как тебе нравится идея перевести наши отношения на другой — сексуальный — уровень?»
Фу, как же это глупо и пошло звучит! Почему она совершенно не умеет разговаривать на подобные темы? Вместо того чтобы постигать эту науку в подростковом возрасте, как другие девочки, Касси больше корпела над книжками. Вот теперь и мучается, раздумывая, как бы соблазнить самого завидного кавалера в городе… или, по крайней мере, в университете.
Может, стоит иначе одеться для этого разговора? Вместо мужской рубашки и юбки ниже колен — коротенькое платье и четырехдюймовые каблуки…
Жизнь не слишком баловала Дору Эллисон. Сначала из семьи ушел отец, потом мама вышла замуж и уехала на другой континент. Девочку забрала мамина мама, и всю себя посвятила ее воспитанию. Когда бабушка серьезно заболела, Дора взяла заботы о ней на себя. Два года ухода за больной, когда приходилось нянчить ее, словно малого ребенка, успокаивать и втихомолку плакать, узнав, что дни ее сочтены, нелегко дались Доре. Казалось, после смерти бабушки черная полоса в жизни девушки закончилась. Но Судьба припасла для нее еще одно серьезное испытание…
Граф Тимоти Рокуэлл, владелец старинного имения Спрингхолл, перед смертью заставил свою внучку Агнес поклясться, что она сохранит замок и поместье для грядущих наследников. Но не оставил ей средств на содержание огромного дома и целого штата прислуги. А чтобы получить наследство, необходимо было выплатить немалый налог. Агнес была в отчаянии, не имея представления о том, как сдержать обещание, данное деду.Вскоре девушка получила Деловое предложение, которое могло бы разрешить ее проблемы. Однако все оказалось не так просто…
Это была прекрасная месть — дочь за сестру, позор за позор. Леонардо Висконти очень хотел, чтобы Билл Хартли, соблазнивший его сестру, сполна вкусил горечи и отчаяния, чтобы он понял, каково это — знать, что нежно любимая тобою дочь похищена… Поначалу его план осуществлялся без сучка без задоринки. А потом Лео попался в свою же ловушку: влюбился в дочь Билла. Да как! И без того непростая ситуация запуталась еще больше…
Очнувшись от забытья после автомобильной катастрофы, Элен вдруг с ужасом поняла, что абсолютно ничего не помнит. Что случилось, кто она, где ее родные? Да, потерять память даже на время — это все равно, что оказаться перед закрытой дверью, от которой нет ключей. Ответы на все вопросы лежат за этой дверью — и недоступны. Хорошо еще, что рядом с больничной кроватью обнаружился привлекательный мужчина, который называет себя ее мужем и готов помочь ей вспомнить все.Вот только Элен не помнит этого человека и почему-то совсем не доверяет ему…
Молодой, интересный, к тому же преуспевающий в бизнесе отец-одиночка Тед Зауер, естественно, привлекает повышенное внимание женской половины небольшого городка. В таком же положении оказывается и Долли Форвенд, очаровательная разведенная женщина, одна воспитывающая сына. Мужчины просто не дают ей проходу. Тед и Долли решают притвориться, что у них роман, чтобы отвадить своих слишком настойчивых поклонниц и поклонников. И им вполне удается обмануть окружающих. Но не обманывают ли они самих себя?..
Моника никогда не искушала судьбу и всячески избегала любого риска. Устав от рутины, скуки и однообразия своей жизни, она решает сама ставить себе цели и активно стремиться к их достижению. Но так трудно перестать держаться за старые привычки и тем более впустить в свою жизнь другого человека, даже если это Диего — мужчина ее мечты! Поймет ли он, что, расчищая для любимой жизненную дорогу, нельзя собственной заботой подменять ее стремление самой преодолевать препятствия, утверждая достоинство и уверенность самостоятельной личности?..
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…