Код Горыныча - [20]
Царь, разумеется, так разгневан, что готов казнить (расстрелять на воротах) того человека, который отпустил из железной башни Лешего Мужика. Однако же, узнав, что преступник — его собственный сын, и руководствуясь тем законом, что, как утверждает сказка, царских детей не казнят, самодержец царевича изгоняет, дав ему в изгнание лишь одного слугу. Больше ни про царя, ни про заповедные леса, ни про страну, где посреди сада стоит железная башня, сказка не говорит ни слова. Как будто с тех пор, как перестали ловиться в силки пушные звери, не стало ни страны, ни ее жадного царя.
Дальнейшее развитие сюжета целиком посвящено судьбе царевича. Он идет со своим слугой куда глаза глядят. На одном из привалов наклоняется к колодцу, чтобы зачерпнуть воды, а слуга сталкивает его в колодец, закрывает колодезную крышку и соглашается открыть только на том условии, что царевич со слугой поменяются местами и царевич кровью напишет, что он теперь слуга, а слуга теперь господин.
Так, поменявшись ролями, они и приходят в некоторое царство, где живет, разумеется, прекрасная царевна. Лжецаревич отдает настоящего царевича в дворцовые повара. Тут-то и появляется благодарный Леший Мужик, при помощи волшебства обучающий царевича прекрасно готовить. Дворцовые повара завидуют царевичу черной завистью, подсыпают яду в один из его пирогов, кусок пирога съедает царевнина собака, и вот повар-царевич разжалован из поваров в конюхи. Опять появляется Леший Мужик и посредством волшебства так научает конюха-царевича ходить за лошадьми, что гривы у лошадей становятся золотые.
И, разумеется, царевна влюбляется в чудо-конюха, бывшего чудо-повара. И даже прокрадывается к нему в дом и находит подаренное Лешим чудо-зеркальце, в которое если посмотреть, то узнаешь всю правду. И узнает всю правду: что любимый ее царских кровей, а сватающийся за нее лжецаревич всего лишь слуга.
Выйти замуж за суженого царевне помогает несчастье. В пределы ее царства вторгается семиглавый змей, требует от царевны, чтобы та вышла за него замуж, и царевна объявляет во всеуслышание, что выйдет замуж за того, кто победит семиглавого змея. Она же благодаря волшебному зеркальцу знает, что Леший Мужик напоит царевича волшебной водкой, от которой царевич станет таким богатырем, что сможет с легкостью бросать в облака тысячепудовую палицу. Так и случается: царевич побеждает змея, женится на царевне, а бывшего его слугу, лжецаревича, гуманно расстреливают на воротах.
В некоторых вариантах сказки лжецаревич ухитряется еще утопить царевича в море, после того как царевич побеждает змея. Но Леший Мужик дает царевне волшебный невод, и царевна вылавливает своего жениха из моря.
Вариантов у этой сказки множество. Смысл один: царевич всегда отпускает отцовского узника, бывает изгнан, претерпевает невзгоды, но благодаря спасенному им узнику обретает счастье. В некоторых вариантах сказки царевичу даже не приходится воровать ключ. Узник просит царевича всего лишь отковырнуть на железной башне одну скобочку. Этого хватает узнику, чтобы разрушить темницу самостоятельно.
Прекратить злоключения
В сказке про Булата молодца герои трижды совершают добрые поступки, и трижды они оборачиваются несчастьем.
Вот Иван-царевич четвертый уже год едет по миру в тщетных поисках невесты и в некоем городе видит, как на площади секут человека, задолжавшего кому-то. Сумма долга небольшая, во всяком случае, для царевича. Многим горожанам хотелось бы должника выкупить из соображений милосердия. Но никто не выкупает, потому что известно: у того, кто выкупит этого должника, Кощей Бессмертный украдет жену. Иван-царевич должника выкупает, не боясь Кощея Бессмертного хотя бы потому, что нету у Ивана-царевича никакой жены.
Благодарный должник представляется Булатом-молодцом и находит царевичу невесту — самую прекрасную в мире девушку по имени Василиса. Разумеется, в первую же ночь Кощей Бессмертный крадет у Ивана Василису, ибо так устроено добро в русской сказке — оно непременно оборачивается злом. Никто не может совершить доброго поступка, не причинив тем самым вреда себе.
В принципе Булат-молодец не должен теперь помогать Ивану-царевичу выручать Василису от Кощея. За то, что царевич рассчитался с Булатовыми заимодавцами, Булат уже заплатил царевичу тем, что разыскал ему невесту. Но Булат, будучи богатырем, решает сразиться с Кощеем уже бескорыстно, по велению сердца. Не знаю, понимает ли он, что за бескорыстное совершение добра всякого человека ждет неминуемая казнь.
Далее следует обычная история про Кощееву смерть. Про иглу яйцо, утку, зайца… С той только разницей, что, когда Кощей Бессмертный убит, к Булату прилетают птицеподобные Кощеевы сестры и раскрывают Булату страшное наказание, которое уготовала ему судьба за совершение доброго поступка. Как только царевич вернется домой, его разорвет любимая собака, и если кто расскажет царевичу об этой опасности, тот окаменеет до колен. Еще царевичу (если удастся спастись от собаки) предстоит быть убитым любимым конем, а если кто об этой опасности ему расскажет, тот окаменеет до пояса. Наконец (буде собака и конь не подействуют), царевича прободает любимая корова, молоко которой царевич пил еще в детстве. А кто сообщит царевичу об этом риске, тот окаменеет весь.
Газпрома, его газа и труб так сильно боятся, Газпромом, его газом и трубами так восхищаются, что, кажется, и времени уже не остается на то, чтобы взглянуть – а как Газпром устроен?Что это – механизм или организм?В каком состоянии сейчас это мощное русское оружие, которое ковали Берия и Хрущев, которым учились пользоваться Брежнев и Косыгин и которое Черномырдин и Вяхирев передали в руки Путину?Действительно оно опасно или, может, проржавело?Наконец, можно ли попытаться его разобрать, чтобы получить ответы на эти вопросы? Книга про Газпром получилась книгой про Россию.Мы смотрели на страну через извилистую газпромовскую трубу и понимали, что если бы эта труба на каком-то участке своей истории повернула иначе, страна была бы другой.
Мария Гайдар, Илья Яшин, Сергей Удальцов, Гари Каспаров, Виктор Шендерович – сегодня эти имена знают даже дети. Валерий Панюшкин написал книгу о людях, «не согласных» с режимом Новой России и сделавших свое «несогласие» судьбой. Но получилась не скандальная агитка, а очень лично пережитые образы живых оппозиционеров, которых кто-то считает героями, а кто-то – преступниками.С этой книгой можно спорить, но не прочесть ее – тем более сейчас – нельзя!
В середине 80-х годов прошлого века, когда начинается действие документальной повести известного журналиста Валерия Панюшкина, в Советском Союзе никто не задумывался о правах потребителей. Но нашлись несколько человек, которые решили встать на защиту этих прав. Они были идеалистами, революционерами, романтиками. Против них была сначала советская система, потом — бандиты 90-х, а теперь — коррупция власти и апатия населения. Они прошли все круги ада, но не остановились, продолжая защищать права и на работающий холодильник, набитый продуктами, и на работающую власть, которая заботится обо всех, а не только о себе.
«Отцы» – это проникновенная и очень добрая книга-письмо взрослой дочери от любящего отца. Валерий Панюшкин пишет, обращаясь к дочке Вареньке, припоминая самые забавные эпизоды из ее детства, исследуя феномен детства как такового – с юмором и легкой грустью о том, что взросление неизбежно. Но это еще и книга о самом Панюшкине: о его взглядах на мир, семью и нашу современность. Немного циник, немного лирик и просто гражданин мира!Полная искренних, точных и до слез смешных наблюдений за жизнью, эта книга станет лучшим подарком для пап, мам и детей всех возрастов!
Креативный класс не дремлет! Он, запарковав свои «бэхи», ходит на митинги и проявляет политическую активность в социальных сетях, упражняясь в рисовании карикатур на президента. А иногда самые креативные из них устраивают арт-акции, подобно героям нового романа Валерия Панюшкина. Устав носить на головах синие ведерки и рисовать на разводных мостах мужские причиндалы, перформансисты похищают известного журналиста. Ему предстоит стать наставником для Прапорщика, который «прославился» на всю страну тем, что грубо разогнал мирно митингующих граждан под вспышки фотокамер.
Эта пронзительная и беспощадная книга не оставит никого равнодушным. Вы будете либо соглашаться с ее автором, известным обозревателем газеты «Коммерсантъ», либо яростно спорить с ним. В любом случае вы испытаете настоящий шок от ее содержания. Читателя ожидают малоизвестные подробности биографии бизнесмена, притягивающего общественное внимание, и сенсационные эксклюзивные откровения из тюремных застенков. Холодная логика реконструкции и анализа событий нарушается взрывами гражданской боли и ярости автора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».