Код Атлантиды - [163]
Наносущества соединились.
Их встретил звуковой залп. Но големы, принявшие облик Карвера и Мейпла, проявили хитрость. Наступая, они прикрылись своими павшими товарищами, используя их в качестве щита.
Отступив сначала на шаг, потом на другой, Новэмбер заметила, что к одной опасности грозит добавиться вторая. Один из мини-ледников подтаял, и из него уже бежал слабый пока ручеек. Вскоре к первому добавился второй. Потом третий.
Она услышала, как трещит, ломаясь, лед. Сама структура пещеры не выдерживала боевых действий.
– Здесь сейчас все рухнет! – крикнула девушка. – Посмотрите! – Она протянула руку.
Вся находящаяся в двух милях от них задняя стена пещеры выгнулась под тяжестью просевшего льда. Давление скопившейся сверху воды усиливалось, и стена уже не могла его выдерживать. Она стонала и кряхтела, а тем временем трещин становилось все больше, и они разбегались все дальше, пока наконец лед не поддался. Стена словно взорвалась, дав выход миллионам тонн талой воды.
Теперь уже все начало ломаться. Громадная волна поднялась вдалеке, неся на себе ледяные глыбы, и устремилась прямо к ним. Некоторые айсберги налетали на здания и лопались с жутким треском, осыпая людей и големов, как шрапнелью, ледяными осколками.
Часть расположившейся вдалеке армии была смыта стремительным потоком, многим просто снесло голову.
– Бежим! – крикнул Гэнт.
– Бежим? Куда? – запаниковал Мейтсон.
– Куда угодно! Если не выберемся из-под пирамиды – погибнем!
Но едва они сорвались с места, как еще один поток воды пробил подмытую стену и, вырвавшись на свободу, сбил их с ног и увлек за собой.
Теперь каждый был сам по себе, и каждый барахтался в пенящемся озере ледяной воды. Хаккетта швырнуло на кусок льда, острый край которого располосовал лицо от глаза до скулы. Он вскрикнул от боли.
К нему, лавируя между льдинами, подплыл Гэнт.
– Где остальные? – дрожа от холода, спросил физик. Майор слышал, как у него стучат зубы. Он знал, что если они проведут в воде еще несколько минут, то неминуемо погибнут. Повертев головой, Гэнт что-то заметил.
– Там айсберг!
Оглянувшись, Хаккетт увидел, как Новэмбер вытаскивает из воды Мейтсона. Сама она уже забралась на льдину и теперь использовала ее в качестве плота.
Борясь с водоворотами и течениями, успевшими образоваться в кружащем по замкнутому пространству потоке, они поплыли к айсбергу. Силы быстро уходили, а тело начало коченеть.
Но еще страшнее было то, что големы снова перешли в наступление.
Балджер бил и бил, вкладывая в удары нечеловеческую злобу, и Скотт слышал, как у Сары ломаются кости. Но даже понимая, что рискует своей жизнью, он заставил себя подняться и встать перед големом.
– Разве ты не сознаешь, что они делают? – заговорил ученый. – Они ведь не участвуют в войне сами, а заставляют нас убивать друг друга. Убивать себя. А ради чего? Скажи, Джек, что ты собираешься делать с этими кристаллами, когда все закончится? Их ведь просто некому будет продать.
Двойник Джека Балджера не ответил, он отступил на шаг и выбросил из руки саблю, похожую на те, которые профессор уже видел у других големов.
Уровень воды поднимался так быстро, что от некоторых зданий остались только крыши. Было ясно – если так пойдет и дальше, то вскоре затоплено будет все, весь город.
Гэнту удалось поднять Хаккетта над водой, а Мейтсон и Новэмбер подхватили физика и вытащили на льдину.
– Осторожнее! – предупредил Мейтсон. – Не двигайтесь, а не то эта штука может перевернуться.
Между тем Новэмбер опустилась на колени и, вцепившись в плечо майора, пыталась помочь ему выбраться из воды.
– Ну! Живее!
Повторять дважды не пришлось. Големы успели перестроиться, приняв вид довольно гротескных акул с устрашающим набором зубов. Вцепившись в лед немеющими пальцами, майор неуклюже вскарабкался на край льдины. И вовремя – две акулы, щелкая зубами, врезались в льдину, которая завертелась на месте.
Гэнт поднялся на ноги.
– Где Пирс? – отдуваясь, спросил он. – Кто-нибудь видел Боба?
Балджер сделал выпад, метя острием сабли прямо в голову Скотту. Но на пути его клинка совершенно неожиданно возникла тонкая голубая кристаллическая рука, которая и парировала удар.
Рука принадлежала Саре.
Стянув с себя парку, она обнаружила, что с ее телом происходят необычные изменения. Сделав круговое движение рукой, Сара выхватила у противника саблю и отшвырнула ее в сторону. Оружие упало на углеродный пол и мгновенно растаяло в нем.
Балджер замер в полном недоумении.
– Из-за тебя я теперь меняюсь, – сообщила Сара и взглянула на Скотта. – Представляешь, даже и не почувствовала.
Он кивнул и, осененный какой-то мыслью, посмотрел на свою ногу. Интересно, происходят ли и в нем какие-то изменения? Выяснить это можно было только опытным путем. Скотт отвел ногу и пнул Джека Балджера.
Удар получился столь невероятной силы, что двойник отлетел к противоположной стене.
Сара и Скотт повернулись – Балджер врезался в стену и как будто прилип к ней. Он вертелся, крутился, махал руками, а потом, охваченный паникой, закричал. Через несколько секунд от него осталась только пара черных солдатских сапог, которые с шумом упали на пол.
В нью-йоркском музее «Метрополитен» неизвестный маньяк убивает нескольких музейных служителей и берет в заложники одиннадцатилетнего мальчика. В обмен на заложника преступник требует встречи с Джеймсом Нортом, детективом четвертого полицейского округа Нью-Йорка.Сам Норт не знает, что его судьба сплетена с линией бессмертной судьбы Киклада, критянина, погибшего в бою в древней Трое, и протягивается через Рим времен Нерона, Византию, империю Карла Великого, средневековую Прагу, чтобы странным образом влиться в многоликую сущность, которая единственная способна противостоять Атанатосу, воплощению мирового зла.
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
Представьте себе, что вы живёте свою одинокую жизнь, присматриваете за домом родственников, стареньким и никому не нужным "семейным гнездом", и вдруг начинаете слышать Голос, который начинает вами командовать, а вы не имеете сил отказаться. Да и любопытство. Куда оно вас заведёт? Вы находите по указаниям Голоса письмо от неизвестного маленького мальчика, где рассказано об убийстве, и начинаете ваше странное мистическое расследование. В ходе которого вы находите нечто таинственное. И тут ваш дом сходит с ума и выбрасывает вас в аналог этого же дома, где живёт странный мальчишка, написавший письмо.
Действие разворачивается в студенческом общежитии, когда соседи по комнате приносят с барахолки много всякого хлама, который достался им даром. Что ж поделать, студенчество, такой период, когда от халявы буквально сносит голову. Вот только мы забываем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке… Среди бездумно принесенных вещей друзья обнаруживают самый обыкновенный, на первый взгляд, женский портрет, но в первую же ночь они поймут, какая роковая печать нависла над их комнатой.
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.