Кочевница - [2]

Шрифт
Интервал

Как же её зовут? Здесь память никак не хотела приоткрывать завесу. Нет, она помнила имя, которым называлась всегда, но здесь… Здесь у неё другое имя. И она знала это наверняка. В голове лишь вертелись два, кажется, английских слова, перевести которые учёной даме никак не удавалось. Когда-то штурмом взятый английский в объёме кандидатского минимума не давал достаточных знаний. Woman Nomad. Женщина?.. Женщина?.. Кочевница! Точно. Кочевница. Это Кочевница. Почему Кочевница? Таких имён не бывает.

Если понадобится, придётся назваться каким-нибудь простым именем. Мария, например. Такое имя есть в любом языке и существовало во все времена.

Понадобилось скоро. По той же дороге, охватив её всё тем же ужасом, проскакал ещё один всадник. Он был как близнец похож на предыдущего, но оказался более любопытен, чем первый.

Он с трудом, как в замедленной съёмке, поворотил свой безликий шлем, отбросив её этим движением наземь, и притормозил коня. Её руки и ноги, всё тело сковал ледяной ужас, и только у самого горла бился обжигающий связки плотный комок — единственный признак жизни в умирающем от страха теле. Откуда-то из-под небес, разрезая плотную массу сгустившегося воздуха, спустился, больно ударяя по вискам, громкий нечеловеческий голос:

― Ты кто? — Всадник говорил не по-русски, но она поняла его, будто всю жизнь только и слышала его язык. Странно, что ещё несколько минут назад она не могла вспомнить «Кочевница». Наверное, страх извлекает из нашего подсознания залежи, о наличии которых человек даже не подозревает.

Чудесным образом овладев неизвестным языком, она никак не могла овладеть речью. Ни губы, ни язык, ни сам голос не слушались её, картинка плыла перед взором, опрокидывалась, ещё плотнее прижимая к земле. «Лучше закрыть глаза, уйти в себя, начать сон заново, чтобы выйти из…

― Кто ты?! — повысил голос всадник.

― Мария, — сказал едва слышно какой-то дрожащий, незнакомый голос. Он говорил помимо её воли, он тоже боялся, но говорил. А она ждала, что будет дальше, какое наказание последует за провинность, которую никто не совершал: ни она, ни её голос.

Однако ничего не последовало. Конь тяжело прогнулся под своей ношей, переступил с ноги на ногу и, медленно набирая ход, унёс всадника в гущу внезапно опустившегося на дорогу тумана. И всадник, и его конь растворились в нём, оставив за собой растерянно и оторопело сидящую на дороге крестьянку. В её ушах снова был слышен нестерпимый свист на одной не реально высокой ноте. И снова она не могла вспомнить, было ли что-нибудь под забралом. Она ведь даже ни разу не взглянула ему в лицо…

Больше испытывать судьбу не хотелось. Она свернула в сторону, поднялась по склону вверх и углубилась в лес. Боясь заблудиться, продолжала идти туда, куда унёсся всадник, не упуская из поля зрения дорогу, которую всё труднее было различить сквозь ветви терновника и молоко тумана. Она не чувствовала боли от царапин, что оставляли на ней колючие заросли, и только глаза слезились, всматриваясь в прогалину у подножья склона. Она не хотела отдаляться от дороги и затеряться в незнакомом лесу, где, возможно, водятся дикие звери, и где она может остаться навсегда, так и не узнав, зачем этой ночью кто-то внутри неё посоветовал подойти к окну и совершить столь необычное чудесное путешествие во времени и в пространстве.

Не прошло и получаса, как знакомый страх охватил её. Она инстинктивно прижалась к земле, затаилась в ворохе опавшей листвы, боясь издать звук, который выдаст её. И в этот раз уже не уйти от наказания. Фантастическое сплетение подавляющих сознание звуков в густом как кисель воздухе надвигалось на неё. Всадник уже рядом. Она даже перестала дышать. Но проклятое любопытство, которого она не знала прежде, раздирало, и она приподняла голову… «Что там?.. За забралом… Их взгляды встретились. Такой же, как и прежде, всадник сидел на огромном вороном коне, в нетерпении перебирающем тяжёлыми копытами. Голова всадника была повёрнута к тем самым кустам, где она нашла своё ненадёжное укрытие. В пустых глазницах за забралом казалось, горел огонь. Он испепелял её на расстоянии. Лёд, сковывающий всякий раз, когда она встречала всадника, стал плавиться, щёки загорелись, огонь обжёг глаза, слёзы затуманили взор. Не понимая, что делает, и надо ли делать это, она вскочила на ноги и что есть мочи пустилась бежать вглубь леса.

Остановилась лишь спустя полчаса.

Раньше она позволяла себе иногда ускорить шаг, опаздывая на подошедший к остановке трамвай. И чувствовала при этом дискомфорт из-за учащённого дыхания и сердцебиения, появившейся на лбу испарины. Теперь её сердце казалось, что бьётся в каждом кончике пальцев, в висках, на макушке, дыхание вот-вот прекратится, грудь разрывает от нестерпимой боли, а пот ручьями стекает по спине, лицу, ногам. Она присела на землю, потеряла сознание и мешком свалилась под развесистым дубом, который заботливо осыпал её своей облетающей листвой всю последовавшую за описанными событиями ночь.

Глава 2. Женщина 34-х лет, не замужем

Без сомнения, мистика и перенесение в другую эпоху, встреча с фантастическими существами — всё это само по себе чудесно, но участие во всех этих событиях столь неприметной и, казалось бы, обычной женщины делает их ещё невероятнее.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.