Кобра и наложница - [85]

Шрифт
Интервал

Немного подвинув ее, он поменял положение и доказал ее неправоту. Дразня, поглаживая и лаская, он добился того, что врата ее лона обильно увлажнились. Что-то стало давить ее изнутри. Под его дразнящими, обжигающими прикосновениями внутри у нее разгорелся пожар. Он бушевал до тех пор, пока она не запросила пощады.

Но он не пощадил. Он безжалостно продолжал наносить ей быстрые и жесткие удары как раз в тот момент, когда она почувствовала, что ее как будто раздирают на куски. Она застонала. У нее было ощущение, что ее раскололи на мелкие кусочки. Пресыщенная, она затихла.

Медленным движением он вышел из нее и лег поверх, желая перевести дух. Пот заливал их тела, перемешиваясь с его семенем.

Потом они тихо лежали рядом, наслаждаясь тишиной, как выдержанным вином. Бадра уткнулась носом в его плечо. Она водила пальцами по его густо заросшей темными волосами груди.

— Любовь моя, — прошептала она. — А что, если… у меня будет ребенок? Сын?

Она почувствовала, как напряглась его рука, которой он нежно гладил ее волосы.

— Тогда нам надо будет пожениться, — пробормотал он.

Последовала выразительная пауза, потом он спросил с надеждой в голосе:

— У тебя будет сын?

Ее ответ для него был подобен грому средь ясного неба.

— Конечно, будет, — застенчиво сказала она. — Сейчас у меня нет причин делать так, чтоб его не было. Если ты еще хочешь меня.

— Ммм. Хочу ли я? — он поднял голову, изучая свой еще мягкий член. — Ну, не прямо сейчас. Но, возможно, через несколько минут.

Он громко расхохотался, когда она стала колотить его своими кулачками в грудь.

— Нет, не так.

— А как? — поддразнивал он ее.

— Любым способом, как ты хочешь, — мягко сказала она, целуя его.

Она обожала эту его улыбку, нежную и зовущую.

— Так что ты скажешь о замужестве, а потом и о детях, ммм? Сколько у нас будет детей?

— Много, много. У тебя будет свое собственное племя.

— Целое племя розовощеких круглолицых детишек под руководством Жасмин. Мне нравится эта идея, — задумчиво проговорил Кеннет. Он снова поцеловал ее. — Давай-ка начнем делать ребеночка номер один.

— Прямо сейчас? — прошептала она— Но ты сам только что сказал, что…

Взглянув вниз на свой пах, он ухмыльнулся.

— Там все выглядит так, что я беру назад свои слова о нескольких минутах.

Ее дрожащая рука ласкала упругий бицепс его правой руки, потирая его татуированную кобру. Кеннет закрыл глаза, и она почувствовала, что его мускул сжался, как будто бы она прижгла его горячим железом.

Она нежно нажала на изображение змеи.

— Твой тотем наделено служит тебе.

— Однако есть и другое объяснение моего имени. Это имеет отношение к… моей силе, выносливости и умению.

— В бою?

— Нет. В другом деле, таком же важном для воина Хамсина, как война.

— В каком деле?

Он ухмыльнулся.

— Позволь мне показать тебе.

Она не противилась его объятиям, и он стал демонстрировать ей свои умения. Некоторое время спустя Бадра легла на спину, переводя дух. Отдыхая, она положила голову ему на грудь. Она была не в состоянии двигать своими дрожащими членами и прерывисто дышала.

— Я люблю змей, — призналась она прерывающимся голосом.

Глубоко в его груди родился смех, эхом отдававшийся у нее в ухе. Довольная, она свернулась калачиком и прижалась к нему.



Ей нравятся змеи. Кеннет усмехнулся.

Лежа на спине и глядя на пятна солнечного света, плясавшие на затейливой резьбе деревянных панелей потолка, он чувствовал легкий ветерок, который дул сквозь занавески и холодил их обнаженные тела. Его душа наполнялась покоем, когда он смотрел на лежавшую с закрытыми глазами Бадру. Она уснула.

Осторожно высвободив у нее из-под головы свою руку, он соскользнул с постели. Почувствовав исчезновение его теплой руки, она спросонья запротестовала. Кеннет взял несколько подушек, взбил их, подложил под нее и прикрыл ее нагое тело простыней.

— Пока я не вернусь, — нежно сказал он.

Бадра перевернулась на спину и открыла один глаз:

— Поторопись.

Натянув халат, он направился в турецкую баню. Отказавшись от помощи служанки, он стал сам быстро скрести свое тело, сгорая от желания поскорее возвратиться к Бадре и завтракать вместе с ней.

Кеннет выжал мочалку себе на голову и окунулся в воду, разбрызгивая капли воды со своей мокрой головы. Он усмехнулся. Завтрак или Бадра? Чем он предпочтет угостить себя?

Или выберет обоих?

Быстро вытираясь, он принял решение. Радостно, что-то напевая себе под нос, он направился назад, в комнату Бадры.

Тихо отворив дверь, он усмехнулся и, проскользнув внутрь, направился к постели. Он станет будить любимую, дразня прижатым к ее губам фиником.

Он приблизился к постели и замер.

Бадра лежала на постели. Она не спала. Ее темные глаза были расширены от ужаса, обнаженная грудь опускалась в такт ее дыханию. Сверкая чешуей в свете солнечного луча, серебристо-коричневая кобра подползала к ее маленькой ножке. Это была беззвучная смерть. Она подползала к женщине все ближе и ближе.

Главное — сохранять спокойствие! Он стал медленно приближаться к постели, заставляя держать себя в руках.

— Лежи тихо, — прошептал он. — Не двигайся, и она не укусит тебя.

Бадра лежала неподвижно, как камень, не отрывая глаз от подползающей змеи. Кобра тоже замерла около ее ноги. Понюхала живое тело, выбросив свой раздвоенный язык, потом попробовала воздух. Зашипела.


Еще от автора Бонни Вэнак
Вторжение любви

Прекрасная египтянка, воспитанная английским аристократом, Джасмин Тристан могла бы считаться одной из первых лондонских красавиц, однако в великосветских гостиных ее сторонятся. Да и сама она, полагая, что из-за родового проклятия может приносить зло окружающим, старается держаться в тени.Но однажды в сердце Джасмин вспыхивает любовь к Томасу Уолленфорду, виконту Кларедону, – неотразимому красавцу и завидному жениху. Девушка и не догадывается, что виконт давно сгорает от страсти к ней и намерен во что бы то ни стало добиться взаимности.


Сладкая месть

Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!