Кобра и наложница - [45]

Шрифт
Интервал

Когда-то он носил костюм судьи племени: биниш цвета индиго, мягкие легкие шаровары, сапоги из мягкой кожи, острую саблю, свободно висевшую у пояса. Теперь ничего этого не было, а хорошо сшитый костюм военного цвета хаки делал его еще более чужим этим людям.

Джабари приветствовал его, сохраняя настороженное выражение лица. Кеннет отвечал тем же. Их взаимная враждебность была подобна огню, потрескивавшему и вспыхивавшему от притока воздуха. Время от времени Кеннет касался рукой татуировки на своей правой руке, маленький тотем — Кобра напоминал ему другое время и место, когда он сражался в бою вместе с этими людьми, а не против них.

— В тот день, когда ты уезжал в Англию, ты совершенно ясно выразил свое желание никогда больше не видеть меня, — бесстрастным тоном промолвил Джабари.

Кеннет почувствовал, как у него свело мышцы шеи, он потер ее, пытаясь ослабить напряжение.

Самым неразумным было бы начать разговор с сообщения о том, что Рашид оказался вором. Прежде всего надо разобраться с прошлым, помириться с шейхом. Глубоко в глазах и сердце шейха таилась обида, нанесенная Хепри, когда он уезжал из лагеря.

«Я тебе не брат и никогда им не был!»

Глаза Джабари загорелись яростью, когда он снова заговорил:

— Я считал тебя своим братом. Я удостоил тебя чести быть телохранителем Бадры. — Шейх помолчал. — Ты знаешь, я люблю Бадру как свою сестру. Когда ты пришел просить ее руки, я думал, что это будет хорошая партия для вас обоих.

— Но Бадра отказала мне, — у Кеннета не было сил смотреть в глаза Джабари.

— Я не мог силой заставить ее выйти за тебя. — Джабари положил свои руки на колени ладонями вверх.

Кеннет помнил значение этого жеста. Это означало: чего ты хочешь от меня? Перед его внутренним взором проплыли воспоминания: отказ Бадры. Ее мягкий бархатный голос резал его по живому.

— Да, ты не мог заставить ее, — согласился Кеннет. — Но ты даже не пытался убедить ее пересмотреть свое решение. Это вывело меня из себя… Мало того, ты позволил мне уехать вместе с моим дедом в Англию. Иногда я спрашивал себя: а считал ли ты меня своим братом на самом деле?

В его словах звучала горечь. В шатре воцарилось молчание.

— Ты лжешь! — воскликнул шейх, глубоко вздохнув и сжав кулаки. — Разве я не считал тебя своим братом, Кеннет? Да, ты не был моим кровным братом, ты был мне гораздо ближе.

Джабари посмотрел вниз около себя, на драгоценный свадебный кинжал, висевший здесь. Резким движением он обнажил клинок и рассек им воздух. Символ кровного родства Хамсинов вонзился в пол в сантиметре от ноги Кеннета.

— Я решил подарить тебе это — свадебный кинжал Хамсинов, который скреплял кровное родство многих поколений до нас. Но ты отказался. Это ты отказался от нашего родства! Не я!

Кеннет смотрел на кинжал, который разорвал его связи с племенем, вырастившим его, с братом, который его любил. Но ведь этот кинжал — свадебный! А Бадра не захотела стать его женой. Он разозлился тогда. И так же жестоко отринул Джабари, как Бадра отринула его. Он продолжал смотреть на кинжал, его сердце учащенно билось. Прорезав ковер, кинжал как будто провел разделительную линию, напоминая ему о связях с его бывшими соплеменниками, которые он сам разорвал.

Теперь он больше не Хамсин.

Да, шейх никогда не сможет простить такую жестокую обиду. О, если бы он только знал причину этого отказа!..

— Джабари, скажи, а ты задавал себе вопрос: почему я тогда отказался принять этот свадебный кинжал?

Шейх поднял голову, его плечи распрямились, он посмотрел на Кеннета с выражением горделивого достоинства.

— Потому что ты повернулся спиной ко всему египетскому. Ты повернулся спиной ко мне, когда узнал, что будешь богатым английским лордом, и стал стыдиться нас. Стал стыдиться меня, своего брата.

— Стал стыдиться тебя? — Кеннет не сдержал короткий смешок. — Мой Бог! Все это время… ты думал, что я стал высокомерным английским снобом?

Рамзес и Джабари смотрели на него так, как будто он сошел с ума.

— Что тебя так рассмешило? — резко спросил Рамзес.

Кеннет задержал дыхание.

— Все вы думали, что я стыдился. Да, я стыдился, но не вас. Мне стоило огромных усилий подняться на корабль и уплыть, оставив позади эту жизнь, все, что я знал, ценил и любил, — он снова засмеялся.

На их лицах выразилось искреннее замешательство.

— Наверное, на него подействовала жара, — предположил Рамзес.

Спрятав свою гордость, Кеннет пытался продолжать:

— Знаете ли вы, почему я сказал, что мне было стыдно?

Не дожидаясь ответа, он продолжал говорить, отдавая себе отчет в том, что только полная откровенность, пусть даже и причиняющая боль, поможет исцелить раны прошлого. Кеннет собрал все свое мужество.

— Я стыдился, Джабари. Но не тебя. Мне стыдно было сказать тебе, как сильно я любил Бадру и как поразил меня ее отказ. Ты велел мне хранить этот кинжал у себя до того дня, когда будет моя свадьба. Но как я мог думать о женитьбе на ком-то другом? Бадра составляла всю мою жизнь. В течение целых пяти лет я охранял каждый ее шаг. Я следил за каждым ее движением, я боготворил ее. А она отказала мне. И твои слова прозвучали для меня тогда как насмешка. Они были для меня как этот кинжал, рассекающий на куски мое сердце.


Еще от автора Бонни Вэнак
Вторжение любви

Прекрасная египтянка, воспитанная английским аристократом, Джасмин Тристан могла бы считаться одной из первых лондонских красавиц, однако в великосветских гостиных ее сторонятся. Да и сама она, полагая, что из-за родового проклятия может приносить зло окружающим, старается держаться в тени.Но однажды в сердце Джасмин вспыхивает любовь к Томасу Уолленфорду, виконту Кларедону, – неотразимому красавцу и завидному жениху. Девушка и не догадывается, что виконт давно сгорает от страсти к ней и намерен во что бы то ни стало добиться взаимности.


Сладкая месть

Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?