Коббл Хилл - [47]
– Ой.
– Да. Гребаные монстры. Хорошо. Я схожу за ним. Получается, я приду за Тедом всего на час раньше обычного.
Мэнди оторвала кусочек хрустящего утиного жира от шипящей тушки и сунула его в рот. Он был соленый и вкусный.
– Вообще-то хорошо, что вы возвращаетесь домой, потому что я приготовила утку.
– Ого. Утку? Ты потрясающая.
– Спасибо, – сказала Мэнди. – Не знаю почему, но сейчас я очень полюбила готовить. Кроме того, в коробке есть маленькое обалденное утиное яйцо, но я думаю, что указания о том, как его готовить, куда-то выскользнули, потому что в инструкции о нем не упоминается.
– Утка пришла в коробке с инструкциями?
Мэнди зажала рот рукой. Гребаная травка.
– Ну, блин, не инструкция, а рецепт. – Пора сменить тему. – В любом случае сходи за Тедди. Чем скорее вы придете, тем скорее мы сможем поесть!
– Ты же хочешь, чтобы у тебя было больше возможностей, верно? – спросил Лиам у Теда.
– Да, – ответил Тед, с серьезным видом склонившись над доской.
Лиаму было жаль, что Теда выгнали. Он был хорошим парнишкой и представлял особый интерес для Лиама теперь, когда тот узнал, что отец его был тот самый вроде как знаменитый чувак, который курил травку на крыльце прошлой ночью. Ну и что, если Тед что-то поджег? Если вы не хотите, чтобы ваши вещи подожгли, перестаньте оставлять свечи и спички в туалете, где есть маленькие дети. Перестаньте курить травку на крыльце, где он вас видит.
Поскольку его отец преподавал музыку в младших классах, Лиам мог посещать частную школу бесплатно. Но его мама сказала, что если он хочет модную одежду, модный овощной салат и буррито на обед, то Лиам должен найти себе работу. Начиная с прошлого года он дважды в неделю работал в «Бруклинском стратеге», забирая детей со школьного двора, сопровождая их пять кварталов до магазина и обучая ролевым и настольным играм. Лиам делал им домашнюю газировку и попкорн, подметал и драил туалет перед вечерними встречами для взрослых. Поначалу в этом месте он чувствовал себя погано и неуютно. Столы, стулья, пол и дверные ручки были липкими, а другие парни, которые там работали, были намного старше его и все довольно странные. Дэннер носил черные кожаные штаны с металлическими черепами, на носу у него была татуировка в виде лягушки. Билли считал себя волшебником, и у него были фиолетово-зеленые волосы, свисающие прядями до колен. Но все они были хорошими парнями. Лиам зарабатывал шестнадцать долларов в час. Это была хорошая работа.
Он склонился над настольной игрой:
– Тогда не начинай так близко к углам. Начни с середины. Ладно, я собираюсь обменять свои кирпичи на твоих трех овец.
– Нет.
«Колонизаторы» были любимой игрой Лиама. Там надо было строить поселения и торговать ресурсами, и это было своего рода соревнование – кто быстрее займет как можно больше места на доске. Лиаму нравились, что игра простая, легко было учить малышей. Тед плохо играл в «Колонизаторов» – он слишком сильно привязывался к ресурсам.
– Мне нравится все как есть, – настаивал он. – Я не отдам своих овец.
– Так играть нельзя. Ты должен строить и расширять свои территории. Это прогресс, чувак.
Тед откинулся на спинку стула, внезапно потеряв интерес к игре.
– Помнишь, как ты устроил пожар на школьном дворе? Вы с ребятами курили травку?
Лиам почувствовал, как его лицо заливает краска. Чертов парень. И все же он не хотел ему лгать.
– Вообще-то да, кое-кто из парней курил. Но не я. Мне это не очень нравится. «В отличие от моей мамы и твоих родителей, – добавил он про себя. – Ну и не считая того единственного раза с Шай».
– Ты когда-нибудь курил травку? – не унимался Тед.
Стюарт толкнул стеклянную дверь. «Бруклинский стратег» был таким занудным местом, что его бросало в дрожь, но Стюарт знал, что в детстве он был бы здесь счастлив.
– Пошли, приятель. Я слышал, ты что-то натворил…
Тед посмотрел на него и пожал плечами.
Лиам встал, пока Тед собирал фишки и складывал их в коробку с игровым полем. В протоколе «Бруклинского стратега» говорилось, что каждый игрок должен был аккуратно убрать за собой игру.
– Да, Билли пришлось уехать, но он сказал, что позвонил вам. Тед не сможет посещать это место. По крайней мере, не в этом году.
Стюарт сердито посмотрел на него:
– Довольно жестоко, но я понимаю.
– Это глупо, – сказал Лиам. Его нижняя губа задрожала, и на мгновение ему показалось, что он вот-вот заплачет. Отец Теда явно ненавидел его. И Лиаму ужасно не нравилось, что теперь его считали частью группы придурков, которые сожгли школьную игровую площадку.
Стюарт продолжал сверлить его взглядом, пока Тед искал свой рюкзак и пальто.
Лиам протянул Теду кулак, чтобы тот ударил его.
Стюарт чувствовал себя паршиво. Сын Пичес выглядел вполне приличным парнем.
– Твоя мама классная, – сказал он перед уходом, потому что хотел быть любезным.
Глава 12
– Что будет, если я выпью весь ванильный экстракт?
– Тебе будет плохо. И наверное, ты немного опьянеешь, – сказала ее мама. – Помнишь, как ты называла его ванильным «абстрактом»?
Шай делала печенье с шоколадной крошкой. Венди научила своих дочерей его готовить, когда они были маленькими. В Англии его никто не делал. За шоколадной стружкой приходилось ездить в TESCO в Кенсингтон.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
В Нью-Йорке выдалась волшебная рождественская пора. В воздухе мерцает снег, носятся запахи выпечки и затопленных каминов. Мы смотрим с высоты наших пент-хаусов на Центральный парк, и он видится нам волшебной страной, укутанной в серебряный снег. А перед Рокфеллер-центром стоит такая громадная елка, что дух захватывает. Рождество будет сказочным! Правда, мы, грешные, выпьем столько шампанского, что вряд ли заметим это. На Пятой авеню витрины магазинов пышно разукрашены; в толпе покупателей знакомые нам школьницы в небесно-голубых кашемировых пальто от Марка Джейкобса.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
Студенты престижной частной школы на Манхеттене узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Именно Сплетница первой напомнила о том, что весенние каникулы уже на носу, а значит — будет много свободного времени для всяких важных дел. Например, многим школьникам по душе идея отправиться в горнолыжную поездку в Солнечную Долину.
Студенты престижной частной школы Манхеттена узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Она моментально сообщает всем, что Серена и Дженни примеряют новую роль подружек самых горячих нью-йоркских рок-звезд, что Дэн пытается утопить свои горести в вине и что Блер уязвлена до глубины души, до сих пор не получив приглашение в желанный Йель.
Блэр, Найт, Серена и их друзья принадлежат к тем, кого называют золотой молодежью. Все они готовятся поступать в престижные университеты. А пока вокруг них кипят страсти, разносятся сплетни, совершаются измены, плетутся интриги…
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…