Князь орков - [132]
Корвин покачал головой и помог ей подняться, хотя сам с трудом держался на ногах.
— Да что ты, — мягко сказал он. — Просто… я… я не мог вынести того, что теряю тебя.
— Что ты говоришь? Я предательница, — печальным голосом произнесла Аланна. — Я недостойна того, чтобы жить!
— А я так не считаю, — заявил Корвин, — потому что люблю тебя! — И недолго думая прижался губами к ее губам, которые ответили ему страстным, нежным поцелуем.
— Превосходно, голубки, — напомнил о своем существовании Раммар. — Здорово, что вы наконец-то нашли друг друга. Но если хотите знать мое мнение, то сейчас не самое время делать маленького полуэльфа. Надо подумать, как выбраться отсюда, пока…
— Слишком поздно! — послышался голос, в котором звучали раскаты грома.
Раммар обернулся и к своему ужасу увидел стоящего перед собой Рурака.
Одежда колдуна свисала клочьями, кожа во многих местах обуглилась до черноты, длинная борода сгорела, а перепачканное кровью лицо застыло неподвижной маской, на которой жили только горящие глаза.
И в следующий миг с ним произошло кошмарное превращение…
10. Ур'Курул ларшар'хай
Это было беспорядочное отступление.
Эльфийские лучники сломя голову бежали по главной улице Тиргас Лана, чтобы оказаться как можно дальше от страшного противника, в руках которого была цитадель.
Когда воины, еще сражавшиеся у стен, увидели, что их братья по оружию бегут, их покинуло мужество, и они обратились в бегство, и многие из них погибли от отравленной гномьей стрелы, пущенной в спину.
— Вы куда собрались? — громовым голосом крикнул Ортмар фон Бут. Широко расставив ноги и держа в руках секиру, сын Ортвина стоял как скала, выдерживающая напор бушующей массы воды. — Может, вы останетесь и будете сражаться? — яростно кричал он, отказываясь верить в то, что его мечта о великом сокровище напрасна. Ему встретились двое его людей в помятых шлемах и с опаленными бородами; из доброй дюжины ран сочилась кровь.
— Почему вы бежите? — набросился он на них. — Немедленно остановитесь и сражайтесь! Иначе я скажу Талину, чтобы он укоротил вам всем бороды!
— Талин мертв! — сообщил ему один из карликов. — Орк обезглавил его и насадил голову на копье.
— А Марвин? Рагнар? Эдвин?
— Мертв, мертв, мертв! — услышал он в ответ, и, пока его люди мчались мимо, охваченные паникой, спасая свои шкуры, Ортмар начал понимать, что битва за Тиргас Лан проиграна. Он в последний раз тоскливо взглянул на стену, перед которой бушевало пламя, и увидел головы, насаженные орками на копья и выставленные вдоль зубцов. После того как его желудок вывернуло наизнанку, а его содержимое растеклось по длинной бороде, сын Ортвина тоже бросился бежать.
В этот миг со скрипом поднялась решетка перед воротами цитадели, и свора брызжущих слюной, орущих и до зубов вооруженных орков высыпала на улицы города. Чудовища бросились догонять беглецов — их кровожадность была еще не утолена…
Испещренное морщинами лицо колдуна лопнуло в нескольких местах, плоть под ним разложилась и обнажила кости, глаза Рурака расплавились в кашеобразную массу, которая закапала из глазниц — в точности так же, как в том сне, который видел Раммар в первую ночь в Тровне.
Руки колдуна, вытянутые вперед и рисующие в воздухе формулы заклинаний, в то время как сам он бормотал ужасные проклятия, распались на глазах у спутников; похожая на пергамент кожа лопнула, и из-под разложившейся плоти показались голые кости.
Рурак прямо у них на глазах превратился в живой скелет, на котором то там, то тут висели клочья плоти, а в пустых глазницах полыхало оранжевым светом страшное пламя.
— Глупцы! — раздался громовой насмешливый голос, и, хотя костлявая челюсть при этом поднималась и опускалась, слова доносились на самом деле не изо рта скелета. Спутники слышали голос, который Аланне уже доводилось слышать в тронном зале, когда его носителем был ураган. — Вы действительно думали, что сможете от меня уйти?
— Это Маргок! — крикнула Аланна, а Корвин тем временем помогал ей держаться на ногах. — Его дух захватил тело колдуна!
— Именно так, — подтвердила жуткая фигура, — но тело Рурака старо, и колдовство, сохранявшее ему до сих пор жизнь, уже не действует. Мне нужна жизненная сила эльфа — твоя сила, священнослужительница.
— Забудь об этом, костлявый! — решительно возразил Корвин. — Аланна принадлежит мне!
— Как трогательно, охотник за головами, — продолжала насмехаться жуткий скелет. — И ты думаешь, это меня остановит?
Маргок раскатисто засмеялся, и его смех, казалось, потряс цитадель до самого основания. Затем он поднял свои костлявые руки и из них вылетели черные молнии.
Корвин отреагировал моментально, потянув Аланну за собой на пол, но одна из черных молний все же угодила в него. Охотник за головами вскрикнул, словно его ударили мечом. Раммар, который по причине своей полноты тоже оказался недостаточно проворен, получил молнию и заревел словно безумный; вокруг него витал вихрь черной энергии.
А Бальбок, быстро улизнувший из опасной зоны, схватил секиру Грайшака, бесхозно лежавшую на полу, и собрался снести ею колдуну голову с плеч.
— Глупец! — заревел тот. И прежде чем Бальбок смог добежать до противника, навстречу ему метнулась черная молния, отбросившая орка назад: Бальбок, словно его ударил лапой тролль, взвился в воздух и тяжело приземлился на пол, перекувыркнувшись через голову.
Лондонские улицы терроризирует легендарный Джек Потрошитель. Полиция в замешательстве.Молва твердит — под этой маской скрывается внук королевы Виктории, страдающий приступами буйного помешательства.Однако археолог леди Сара Кинкейд, проводящая неофициальное расследование по поручению королевы, уверена: наследник престола совершенно ни при чем.Убийца — знаток истории и оккультизма, приносящий несчастных «ночных бабочек» в жертву египетскому богу Луны Тоту, в точном соответствии с жестоким ритуалом.Более того, когда Потрошитель исчезает с лондонских улиц, Сара понимает: его кровавый путь только начинается.
Шотландское нагорье хранит множество легенд, и самая таинственная из них — сказание о Проклятом мече, похищенном некогда у героя Уильяма Уоллеса по прозвищу Храброе Сердце служителями короля-чернокнижника Роберта Брюса.Сказка?Тема для бесчисленных баллад?Но уже в XIX веке Мэри Эгтон, молодая леди, приехавшая погостить в горный замок жениха, лорда Ратвена, случайно узнает, что в основе легенды лежит ИСТИНА.Истина о страшном, так и оставшемся нераскрытым преступлении, нити от которого тянутся из прошлого в НАСТОЯЩЕЕ.Однако похоже, Мэри узнала СЛИШКОМ МНОГО, и теперь ее жизни угрожает опасность.Неожиданно ей на помощь приходит великий писатель и прирожденный частный детектив сэр Вальтер Скотт, тоже заинтересовавшийся загадкой Проклятого меча…
Мирное время не для братьев Раммара и Бальбока. И, когда к ним приезжает гонец от людей с просьбой о помощи, вожди орков охотно отправляются навстречу приключениям. На пути к обещанной награде, сокровищам Каль Анара, их ждут сражения с жуткими монстрами, воинственными племенами и даже мертвецами, поднявшимися из могил. Но основная опасность исходит от древнего зла, угнездившегося в недрах горы. Только объединившись, люди и карлики смогут одолеть его…
Когда мой отец – король гномов - впервые заговорил со мной о поступлении в Магическую Академию, я подумал, что он так шутит. Ошарашено уставившись на него, я выпалил то, о чём подумал в первую очередь: - Бать, я же ни фига не умею! У нас, гномов, вообще нет магии! Или ты забыл все древние легенды? Батя на мои слова только махнул рукой, мол, легенды врут, а на то и Академия, чтобы учиться. Тем более, как он сказал, место мне уже куплено. Куплено! Я как услышал об этом, чуть со стыда бороду не съел!
Для фавна по имени Леспок, молодого древесного духа, пустившегося на поиски подходящего напарника, чтобы спасти магическое дерево, ответы на все вопросы найдутся в потрясающем мире-внутри-мира, на спутнике под названием Птеро, который вращается вокруг головы принцессы Яне. Удивительные приключения главного героя показаны автором, пребывающим под эффектом квантовой физики.
Никто не ценит и не уважает крошечного голема Гранди — даже он сам. Но волшебная страна Ксанф дает каждому уникальную возможность изменить свою судьбу — и вот, чтобы добиться уважения, Гранди отправляется в полный опасностей поход к Башне из Слоновой Кости. Он и не подозревает, что там его ожидает злобная Морская Ведьма... И все же Ксанф остается Ксанфом: его обитатели всегда находят выход из безвыходных тупиков. В Ксанфе возможно все! Приключения продолжаются!
Существуют ли другие миры Нет, конечно! А драконы Разумеется, нет! Так бы я ответила недавно, но не сейчас. Как оказалось, всё существует, и я сознательно отправилась в другой мир, где от меня требуется всего-то найти какую-то девчонку. Мелочь для следователя, но я чувствую тут какой-то подвох, но в чём он, не знаю. Разберёмся. Главное условие возвращения домой – не привязать себя к этому миру. И это не проблема. Более того, я бешенстве от здешних порядков и ещё от того, что их владыка заставил меня в отборе невест под прикрытием работать! Мне, можно подумать, заняться нечем, кроме как дифирамбы самодовольной драконьей морде воспевать! Ладно, вытерплю и это, главное, после выполнения моей части сделки они уничтожат человека-зверя, которого я пытаюсь выловить на Земле.
Второй рассказ о приключениях двух приятелей квэйнов – непостижимых сущностях, обладающих своей волей, но способных становиться душами главных героев чужих повествований, помогая корректировать миры сновидцев и нерадивых творцов.
Цикл рассказов о двух приятелях квэйнах – непостижимых сущностях, обладающих своей волей, но способных становиться душами главных героев чужих повествований, помогая корректировать миры сновидцев и нерадивых творцов.