Князь Михаил Вишневецкий [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Нечто в роде "повытчика".

2

"Не достоин есмь" (лат.).

3

С баца, с первого слова (лат.).

4

Монашеский или канонический час (лат.), вроде нашего "адмиральского часа".

5

Богу одному ведомо (лат.).

6

Если бы так (лат.).

7

Если басня не врет (лат.).

8

Так или иначе (лат.).

9

Король Болеслав Храбрый.

10

В латинском классическом смысле т. е. зависимых людей, наприм., должников, аренадаторов и т. п.

11

Прииди, Дух-Зиждитель! (лат.).

12

Итак (лат.).

13

Хлеб праведных тружеников (лат.).

14

О государственных делах? (лат.).

15

Единогласно (лат.).

16

Кс. Ольшовский.

17

Часы примитивной яйцевидной формы.

18

Несчастие для отечества — плач для Иеремии (лат.).

19

Ныне Медовая улица.

20

Беседа (итал.).

21

Христофора.

22

Преданная душа (лат.).

23

Что нового? (лат.).

24

Первые люди государства (лат.).

25

Нелепость (лат.).

26

Нарушитель хора, расстройщик (лат.).

27

Намек на польскую пословицу: "шляхтич на загроде, равен воеводе" (загрода — усадьба).

28

Крыштоф Пац.

29

Единогласие.

30

Медная монета ценностью 1/3 гроша, чеканившаяся при Яне Казимире. Названа так по имени монетчика XVII века — итальянца Боратини.

31

Докладчик канцлера.

32

Мы из него кое-что извлечем! (франц.).

33

Уменьшительное от "Ян" (Собесский).

34

Астрея, как и Селадон, действующие лица популярного тогда французского романа д'Юрфэ под загл. "Астрея".

35

Католический священник, заведующий кафедральным собором, — настоятель кафедрального собора.

36

А ты, счастливая Австрия, вступаешь в брак (лат.).

37

Регент королевства, исполняющий обязанности короля во время между смертью или отречением предшествующего и избранием нового короля. Обыкновенно интеррексом был примас. В описываемую эпоху им был Пражмовский, архиепископ гор. Гнезна.

38

Так называется предместье г. Варшавы, на полях которого происходили сеймовые съезды.

39

Излюбленный человек (лат.).

40

Да здравствует! (лат.).

41

Особого рода (лат.).

42

Сказано, сделано (лат.).

43

Избирателей королей (лат.).

44

Слуга покорный (лат.).

45

Благородное слово (лат.).

46

Речь Посполитая или "республика" в древнеримском смысле, т. е. государство.

47

Тебе, Бога, хвалим! (лат.).

48

Продажа священного сана.

49

Хотя во всем тексте перевода для удобства читателей епископ Ольшевский называется Холмским, но в действительности его кафедра была не в г. Холме, а в — Хелмне, известном нам теперь под прусским именем города Кульма (прим. перев.).

50

Сделать юридически ничтожным.

51

Духовное лицо, несущее распятие, предшествуя папе или другим высшим лицам духовной католической иерархии.

52

Заместитель короля (лат.).

53

Это бесстыдная ложь! (франц.).

54

Король в междуцарствие, т. е. в промежуток между двумя царствованиями.

55

По собственному побуждению (лат.).

56

Глас народа (лат.).

57

Летний праздник Ивана (Купала), до которого, и от которого по традиционному обычаю нанимались сельские рабочие.

58

Да здравствует! (лат.). В Польше играло ту же роль, что у нас — ура!

59

Да минует меня чаша сия! (лат.).

60

Шутник! (франц.).

61

Тебе, Бога, хвалим (лат.).

62

Избранный (лат.), так назывался новоизбранный, но еще не коронованный король.

63

Начало псалма "Помилуй мя Боже, по велицей милости Твоей" на лат. яз.

64

День гнева (лат.), начальные слова погребального гимна.

65

Дворцовый комендант.

66

Критической брошюры.

67

Благодарственные приношения в память чудесного исцеления; чаще всего серебряные или золотые изображения исцеленных частей тела (буквально — обеты, лат.).

68

Вотивные приношения, см. выше.

69

Подразумевается (лат.).

70

Блеск (лат.).

71

Великолепнейшим образом (лат.).

72

Лакеи при знатных лицах, одетые в венгерский костюм.

73

Паулин — монах монашеского ордена св. Павла; в ведении этого ордена искони состоит Ченстоховский монастырь.

74

4 марта (по нов. ст.).

75

Posluszenstwo drozej nabozenstwo — послушание важнее богослужения (польская религиозная поговорка).

76

При посвящении католиков в духовный сан у них выбривают на маковке, так называемую, "тонзуру".

77

Репину, намек на простонародную, крестьянскую фамилию — Репа.

78

Следовательно (лат.).

79

Настоятель монастыря.

80

Да минует меня чаша сия (по-латыни).

81

Ракусы, а по-русски земля Ракушская в старину обозначало Австрию. Прим. пер.

82

Если хочешь мира, готовься к войне. Прим. перев.

83

Здесь игра слов: Пац фамилия и рах — мир. Перев.

84

"Янина" — односложный девиз. Такие девизы очень употребительны в польских гербовниках. Напр., герб "подкова", девиз "Noroina".

85

Род головной кольчуги с забралом.

86

Жена "Краючего", от "Краять" (кроить, резать — резчий, форшнейдер).

87

Чирок — мелкая порода утки.

88

Перст судьбы.


Еще от автора Юзеф Игнаций Крашевский
Фаворитки короля Августа II

Захватывающий роман И. Крашевского «Фаворитки короля Августа II» переносит читателя в годы Северной войны, когда польской короной владел блистательный курфюрст Саксонский Август II, прозванный современниками «Сильным». В сборник также вошло произведение «Дон Жуан на троне» — наиболее полная биография Августа Сильного, созданная графом Сан Сальватором.


Неустрашимый

«Буря шумела, и ливень всё лил,Шумно сбегая с горы исполинской.Он был недвижим, лишь смех сатанинскойСиние губы его шевелил…».


Кунигас

Юзеф Игнацы Крашевский родился 28 июля 1812 года в Варшаве, в шляхетской семье. В 1829-30 годах он учился в Вильнюсском университете. За участие в тайном патриотическом кружке Крашевский был заключен царским правительством в тюрьму, где провел почти два …В четвертый том Собрания сочинений вошли историческая повесть из польских народных сказаний `Твардовский`, роман из литовской старины `Кунигас`, и исторический роман `Комедианты`.


Король в Несвиже

В творчестве Крашевского особое место занимают романы о восстании 1863 года, о предшествующих ему событиях, а также об эмиграции после его провала: «Дитя Старого Города», «Шпион», «Красная пара», «Русский», «Гибриды», «Еврей», «Майская ночь», «На востоке», «Странники», «В изгнании», «Дедушка», «Мы и они». Крашевский был свидетелем назревающего взрыва и критично отзывался о политике маркграфа Велопольского. Он придерживался умеренных позиций (был «белым»), и после восстания ему приказали покинуть Польшу.


Осторожнее с огнем

Польский писатель Юзеф Игнацы Крашевский (1812–1887) известен как крупный, талантливый исторический романист, предтеча и наставник польского реализма. В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.


Божий гнев

Роман о событиях польской истории середины XVII века.


Рекомендуем почитать
Успешная Россия

Из великого прошлого – в гордое настоящее и мощное будущее. Коллекция исторических дел и образов, вошедших в авторский проект «Успешная Россия», выражающих Золотое правило развития: «Изучайте прошлое, если хотите предугадать будущее».


Град Петра

«На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел». Великий царь мечтал о великом городе. И он его построил. Град Петра. Не осталось следа от тех, чьими по́том и кровью построен был Петербург. Но остались великолепные дворцы, площади и каналы. О том, как рождался и жил юный Петербург, — этот роман. Новый роман известного ленинградского писателя В. Дружинина рассказывает об основании и первых строителях Санкт-Петербурга. Герои романа: Пётр Первый, Меншиков, архитекторы Доменико Трезини, Михаил Земцов и другие.


Ночь умирает с рассветом

Роман переносит читателя в глухую забайкальскую деревню, в далекие трудные годы гражданской войны, рассказывая о ломке старых устоев жизни.


Коридоры кончаются стенкой

Роман «Коридоры кончаются стенкой» написан на документальной основе. Он являет собой исторический экскурс в большевизм 30-х годов — пору дикого произвола партии и ее вооруженного отряда — НКВД. Опираясь на достоверные источники, автор погружает читателя в атмосферу крикливых лозунгов, дутого энтузиазма, заманчивых обещаний, раскрывает методику оболванивания людей, фальсификации громких уголовных дел.Для лучшего восприятия времени, в котором жили и «боролись» палачи и их жертвы, в повествование вкрапливаются эпизоды периода Гражданской войны, раскулачивания, расказачивания, подавления мятежей, выселения «непокорных» станиц.


Страстотерпцы

Новый роман известного писателя Владислава Бахревского рассказывает о церковном расколе в России в середине XVII в. Герои романа — протопоп Аввакум, патриарх Никон, царь Алексей Михайлович, боярыня Морозова и многие другие вымышленные и реальные исторические лица.


Чертово яблоко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь фараона

«Дочь фараона» (1864) Георга-Морица Эберса – это самый первый художественный роман автора. Действие в нем протекает в Древнем Египте и Персии времен фараона Амазиса II (570—526 до н. э.). Это роман о любви и предательстве, о гордости и ревности, о молодости и безумии. Этот роман – о власти над людьми и над собой, о доверии, о чести, о страданиях. При несомненно интересных сюжетных линиях, роман привлекает еще и точностью и правдивостью описания быта древних египтян и персов, их обычаев, одежды, привычек.


Невеста каторжника, или Тайны Бастилии

Георг Борн – величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.


Евгения, или Тайны французского двора. Том 2

Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.


Евгения, или Тайны французского двора. Том 1

Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.