Книжные хроники Анимант Крамб - [30]
– Извините, мисс, вам нечего здесь делать, – внезапно в нескольких рядах от меня я услышала голос Оскара, прозвучавший слишком громко в тишине, что царила в библиотеке.
– Мне нужно только быстро кое-что выяснить, – ответил ему женский голос, резкое эхо которого мне сразу показалось знакомым.
– Нет, мисс. Эта библиотека предназначена исключительно для студентов и меценатов Королевского университета. Она… – отвечал ей Оскар, но был прерван.
– Которыми являются только мужчины! Я поняла. Но мне все равно! – бросила женщина, и теперь я была уверена.
Это была Элиза Хэммильтон.
Я положила книгу, для которой хотела найти место, обратно в тележку и торопливо пошла в их направлении.
– Мисс, верните мне книгу! – рассерженно прошипел Оскар, и я увидела, как он цепляется за один конец толстого фолианта. Элиза попала в поле моего зрения, лицо напряженно скривилось, пальцы сомкнулись вокруг кожаной обложки, за которую она отчаянно тянула.
Я стояла рядом со скандалистами, которые выглядели так забавно, что над ними стоило посмеяться. Элиза была на полголовы выше Оскара, но он определенно был вдвое шире худой девушки. Их рты были искажены от гнева, и они выглядели как карикатуры на самих себя.
Я громко прочистила горло.
Они испуганно обернулись, словно я дала им пощечины. Руки Оскара соскользнули с книги. Элиза отступила на шаг.
– Отдайте мне книгу, – строго сказала я, вытянув вперед руку. Элиза удивленно смотрела на меня, а я ответила ей взглядом, как если бы она была незнакомкой, а потом она, прищурившись, подозрительно посмотрела на меня. Без сопротивления она протянула мне книгу.
Было тяжело не взглянуть на название книги, но я не хотела упускать их из виду и тем самым потерять авторитет.
– Мисс Крамб, – начал объяснять Оскар, но я прервала его.
– Я позабочусь об этом, – твердо отозвалась я. – Спасибо, Оскар. Вы можете идти. – Мое лицо не дрогнуло ни на миллиметр от его взгляда.
Оскар смотрел на меня, выпучив глаза, пока румянец заливал его лицо, наконец, он кивнул и убежал.
Я подождала, пока его шаги не стихнут, и позволила скользнуть улыбке по моим губам, которая все это время таилась там.
– Что ты здесь делаешь? – поинтересовалась я, и Элиза облегченно выдохнула.
– Черт, ты меня так напугала, – прошептала она, взмахивая темно-красной перчаткой. – Я могу спросить тебя о том же. Почему, черт возьми, этот недалекий мальчик на побегушках слушается тебя?
– Потому что я работаю здесь, – призналась я и вернула ей книгу. Это был манифест о гражданских правах рас Америки. – Я новая помощница библиотекаря.
Казалось, глаза Элизы в любую минуту вылезут из орбит, настолько потрясенно она уставилась на меня.
– Бог ты мой, – вырвалось у нее, и я решила, что нам, наверное, будет лучше побеседовать в таком месте, где нас не смогут увидеть.
– Пойдем, – сказала я ей, подошла к краю стеллажа и посмотрела в проход. В длинном коридоре никого не было, а студенты в читальном зале, которые могли нас видеть, были поглощены чтением.
Мы пересекли коридор, и я открыла Элизе дверь в комнату, где все еще было слишком много дел.
– Это просто немыслимо! – воскликнула Элиза, как только я закрыла за нами дверь. Я покачала головой, забавляясь ее восторженностью. – Если бы я знала! Немыслимо! – повторила она и начала бегать взад-вперед.
– Ты не спрашивала, – рассудительно отозвалась я, и она на мгновение остановилась, отложила книгу, а затем шагнула вперед.
– Ты совершенно права. Я думала это не так важно, а ты, оказывается, находишься у источника. С моей стороны было слишком высокомерно не спросить об этом. Я уберегла бы себя и не порвала бы чулки о кусты роз, когда лезла сюда через окно, – выпалила она, и я окинула ее сомневающимся взглядом. У нее была склонность к преувеличению и театральности.
– Элиза, зачем ты залезла в библиотеку? – Я прервала ее бессмысленный поток речи, и она удивленно посмотрела на меня.
– Чтобы взять книги! – сказала она, словно это было само собой разумеющимся. – Наша библиотека просто шутка по сравнению с этой. У нас есть сотни книг о ведении домашнего хозяйства и искусстве. Но по праву, политике, философии всегда у кого-то на руках, потому что их очень мало, либо их вообще нет, – пожаловалась Элиза, и я села на стул. Я взяла еще один и поставила его рядом со мной в надежде, что Элиза прекратит бегать и сядет рядом.
Но она, казалось, была слишком расстроена, чтобы последовать этому молчаливому призыву.
– Они дают нам знания в таком малом количестве, словно мы настолько глупы и не сможем понять больше. Я готова рвать на себе волосы, но тогда моя покровительница будет упрекать меня, что я выгляжу как проститутка.
Это не должно было быть смешным, и все же я не смогла удержаться. Именно эта оригинальная манера, с которой она объединяет важное и неважное в одном предложении, делает ее такой остроумной.
– Ах, не смейся, Анимант, – упрекнула она, но в ее голосе уже был слышен смех.
– Прости, – попыталась извиниться я и взять себя в руки. – Значит, ты вломилась сюда, чтобы прочитать книгу, – продолжила я, не в силах подавить улыбку. Я была без ума от книг, и все же мне не пришло бы в голову лезть за ними через окно здания, вход в которое мне был запрещен.
Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан… Лондон, 1890–1891 годы. Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело. Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем.
Герои романа возвращаются, чтобы снова погрузить вас в уютную атмосферу викторианской Англии. Вас ждет уникальное дополнение к книге в формате писем, заметок и рассказов с атмосферными иллюстрациями. Англия XIX века, рецепты чая, изысканные наряды и дневниковые записи. Как сложились судьбы Анимант и мистера Рида? Что происходило до основных событий первой книги и какие еще семейные тайны нам предстоит узнать? Роскошные балы, тугие корсеты и светские мероприятия – двери в мир Анимант Крамб открыты! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Однажды в королевстве меди и олова появился кочевой народ. Стендлеры, известные по всему миру своими талантами, приходили подобно нежданому ветру и исчезали словно звук их песен, оставляя в памяти городов вечный след. На ежегодном празднике в честь наследного принца Люциуса, чьи глаза сияют серебром, принцесса кочевников покорила его своим танцем. Желание сделать девушку королевой железной страны завладело принцем, и с помощью магии он заставил Софию согласиться на брак. С каждым новым днем ее жизнь в замке становилась все невыносимей.
В королевстве Веновия, где живет Тия, зима длится уже шестнадцать лет. Жители ее деревни умирают от холода и голода. Древняя легенда гласит: король фейри проклял людей после того, как его возлюбленная сбежала от него. И теперь никто не может этого изменить. Охотясь на границе Морозного леса, девушка замечает одинокого путника. Только фейри могут находиться здесь, где нет места живому. В старинной книге девушка прочла, что если увидел фейри, значит, рядом скрыт вход в их царство. Тия уверена: юноша должен помочь ей встретиться с королем и снять проклятие.
Судьба Клэри напоминает сказку о Золушке: после смерти отца девушка осталась жить с матерью и злобными сестрами, и жизнь ее стала похожа на заточение, без единого шанса на спасение. Мир Клэри необычный. В нем всегда есть место магии, драконам и даже вампирам, обитающим в Запретном Лесу. Много лет назад был заключен мирный договор, согласно которому людей и вампиров отделяет граница Леса. Но он был нарушен одной из сторон, которая вторглась на земли врагов и попыталась их уничтожить. Однажды Клэри перешагнет границу королевства и ступит на чуждые ей земли.
Между страной Аурум и миром фейри веками существует барьер, пересечь который под силу только магии принца зимы. Осколками льда он отравляет сердца людей ненавистью, уничтожая всё светлое, что в них есть. Чтобы защитить народ, правители Аурума раз в десять лет отправляют к принцу девушек, обладающих даром одним поцелуем убить любого. Но даже обладая такой силой, они никогда не возвращались домой. Верис – принцесса и первая красавица королевства. Однако вместе с короной ей досталось и страшное предназначение: теперь девушка должна в одиночку спасти свою страну.