Книга о Небе - [16]
Кроме того, так как Угорь силен духом и легко проскальзывает туда-сюда, решили сделать его материалом для органов еды и питья и для органов входа и выхода. И дали ему Божественное имя Кумоёми-но-микото. У Камбалы-Палтуса тонкое плоское тело, она годится, чтобы приводить в движение голову, поэтому решили сделать ее материалом для органов дыхания и дали ей Божественное имя Касиконэ-но-микото.
Что касается Фугу, то, съев ее, можно порвать связь с этим миром, поэтому решили сделать ее материалом для органов прерывания. И дали ей Божественное имя Тайсёкутэн-но-микото. У Черной Змеи большая мощь, потянув, ее не так-то легко разорвать на куски, поэтому ее решили сделать орудием для вытягивания и дали ей Божественное имя Оотонобэ-но-микото.
Влагу-Поволоку человеческим глазам дала Луна, теплоту им дало Солнце
Таким образом, наконец-то человек начал осваивать человеческий мир.
Тогда прежде всего Боги-Родители Луна и Солнце съели всех рыб вьюнов, которые водились в море грязи, и, поняв характер их сердец, сделали их семенами человека.
Луна вошла в тело Идзанаги-но-микото, Солнце вошло в тело Идзанами-но-микото и научили их, что и как надо делать в качестве супругов, чтобы создать Человека. И вот, в три дня и три ночи в утробу Идзанами вселились семена 900 099 999 человеческих детей.
Идзанами-но-микото пришла, оставалась на этом месте 3 года и 3 месяца и в течение 75 дней родила всех детей.
(Пространство, на котором она рожала, обходя его, было очень обширно, величиной с Японию. Кроме того, родив, она каждый раз вдувала в рожденного ребенка свое родительское дыхание.)
Люди, родившиеся вначале, были одинакового размера, примерно 16 мм. Они все прибавляли в росте поровну и через 99 лет доросли примерно до 10 см. А потом умерли. И отец, Идзанаги-но-микото, тоже скрылся. Однако благодаря заботе Богов-Родителей, как и прежде, в утробе Идзанами-но-микото поселилось то же самое количество детей. И через десять месяцев она родила их.
И во второй раз родившиеся люди были размером по 16 мм, они прибавляли в росте поровну, за 99 лет доросли до 12 см и тоже умерли.
Однако и тогда, благодаря тому же покровительству Богов, в утробу Идзанами-но-микото вселились такие же дети и в таком же количестве. И через десять месяцев родились.
И эти родившиеся в третий раз люди тоже были при рождении ростом 16 мм, они прибавляли в росте поровну, и когда через 99 лет достигли примерно 15 см, их мать Идзанами-но-микото радостно рассмеялась: „Если они так растут, то, пожалуй, каждый из них дорастет примерно до полутора метров!“ И скрылась. И вот ее дети, люди, тоскуя по родившей их матери Идзанами-но-микото, все умерли.
С тех пор люди перерождались восемь тысяч восемь раз в виде насекомых, птиц и домашних животных. Но и эти люди, которые таким образом возрождались раз за разом в мире, тоже умерли через 9999 лет.
Однако, по замыслу Богов-Родителей, осталась в живых только Обезьяна-самка.
И тогда в ее утробу поселились пять мужчин и пять женщин, всего десять человек. Вначале они были размером 16 мм, но стали взрослеть, прибавляя в росте поровну.
И вот когда они доросли до 24 мм, милостью Богов-Родителей в мире моря грязи стали появляться неровности.
А когда эти люди доросли примерно до 54 см, Море и Горы, Небо и Земля, Солнце и Луна, наконец, стали разделяться. А дети стали родителями, и восстановилось прежнее число людей.
До того, как люди выросли от примерно 54 см до 90 см, в одной утробе рождалось по 2 человека: один мужчина и одна женщина. Когда же они выросли примерно до 90 см, то стали пользоваться словами, а из одной утробы стало рождаться по одному человеку.
В то время люди, по мере того как они росли, в поисках пищи, увидев сушу, вползли на нее и распространились по всему миру. Когда люди выросли примерно до 1,5 м, чтобы им было удобно жить, были созданы море и горы, небо и земля и весь мир. Тогда они перестали жить в воде и стали жить на суше, как сейчас.
Сказано, что 900 090 000 лет они прожили в воде, в течение 6000 лет накапливали разум и 3999 лет обучались письму…»
Последние строки вышеупомянутого сочинения я попросил прочитать Сампэя Ямамото, который как-то вечером пришел навестить меня, он молча прочитал этот текст и, ни слова не сказав, посмотрел мне в лицо.
— Ну как тебе?
— Да, — только и произнес он и молча продолжал смотреть на меня.
Не вытерпев, я спросил:
— Показалось забавно, не так ли?
Наконец он, глубоко вздохнув, произнес:
— Вы раньше показывали мне текст, предшествующий этому, верно? То есть это продолжение того текста, так? Словом, единое целое. И если у автора нет сомнений, то это хорошо?
— Кое-что меня беспокоит!
— Беспокоит? А что именно?
— Хоть я и сам писал текст, это, пожалуй, не мое произведение.
— Поскольку, по велению Великой Природы, важно лишь, точно ли вы записали, все остальное можно не принимать во внимание… Потому что «О начале Начала» для всякого обычного читателя станет основным текстом… Ведь вы писали его, доверяя Великой Природе, вдохновенно. Когда это напечатают, японский текст «О начале Начала» станет общепризнанным, документально зафиксированным историческим событием.
Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.