Книга Каина - [18]
«Кто знает, – рассудил он, – может, человек, о котором поется в песне, действительно существует? Может, он опасен и не подходит нам?»
В таком случае ему лучше отойти в царство мертвых. Мертвый он перестанет подавать повод для новых баек, мертвый он никогда не сможет притязать на наследство.
Через анфиладу залов Бек Нети отправился в царские покои.
Лунный свет был чрезвычайно ярок и в эту ночь.
Принимая своего верховного военачальника, уже готового к походу, Нин положила ему на плечи свои тонкие руки, прибавляя этим сил верному слуге.
Она выглядела усталой и старой, усталой как никогда прежде, и сердце Бек Нети защемило.
– Две вещи ты должна обещать мне, моя царица, – сказал он. Она улыбнулась, кивнула. – Ты должна постараться спать по ночам, пока меня не будет.
Нин покачала головой, но, увидев его разочарование, промолвила:
– Я постараюсь. А чего еще ты желаешь?
– Не питай никаких надежд.
Она вновь улыбнулась:
– Обещаю.
Потом Нин рассказала о посещении жрицы и сообщенном ею имени. Бек Нети не смог скрыть удивления, которое отозвалось в нем неприятным и чужеродным привкусом во рту.
– Каин, – сказал он. И попробовал было повторить, но имя это продолжало вызывать странное ощущение. – Каин?
Когда он поклонился на прощание, Нин остановила его и сказала:
– В одном ты должен быть уверен: если со мной что-нибудь случится, я выполню свой долг и убью ублюдка.
Бек Нети долго смотрел на старую царицу. Он знал, что правительница сдержит слово.
– Благодарю тебя, – только и проговорил он. Потом направился во внутренний двор, к своим людям.
Его уже ждали, кратко поприветствовали. Он так же немногословно отдал распоряжения: скакать на юг, к степям, и добраться до возвышенности еще ночью, чтобы поспать и на восходе солнца продолжить путь. Цель поездки – снискать расположение кочевников-скотоводов богатыми дарами и провести переговоры. А потому следует быть учтивыми и благожелательными.
– Понятно?
В непроглядной темноте он не видел лиц и поэтому не мог заметить удивления. И все же оно присутствовало: зачем, собственно, самому верховному военачальнику поручено такое простое задание?
Вскоре двадцать человек, двадцать пять лошадей и один пастушок покинули башню нодов и поскакали на юг.
Как и рассчитывал Бек Нети, горных хребтов они достигли к середине ночи. Один из них хорошо знал эти места и легко находил извилистые тропки в долинах между гребнями гор.
Вскоре они добрались до высокогорья, разбили стан, поели, выставили дозорных и уснули.
На заре Бек Нети разбудил окрик и свист стрелы, пущенной вдогонку внезапно сбежавшему пастушку. Может, вскочить на коня и догнать его?
Бек Нети рассмеялся. Что им пастушок? Их дело перейти границу, объявил он. Да и как найдешь постреленка? Наверняка малец знает каждую тропинку, каждое ущелье и каждую пещеру в этих горах.
Но про себя Бек Нети выругался: «Проклятие! Скверное начало…»
Потом ноды вознесли хвалу Шамашу, восходящему солнцу, поели хлеба и сыра, утолили жажду водой и свернули свой стан. Проведя некоторое время в седле, они увидели кпереди последний перевал, а за ним – колышущуюся степь.
– Большое море, – тихо сказал один из всадников.
Бек Нети улыбнулся и вспомнил: этот человек часто сопровождал суда нодов по реке к морю, где товары можно было сбывать самым выгодным образом.
Немного дальше на востоке они увидели первое стойбище: черные шатры, как паруса, на зеленом поле, желтый дым устремлен в синее небо. Племя небольшое. «Это хорошо», – подумал военачальник. И коротким копьем, которое держал в руке, он указал направление; всадники кивнули и вновь поскакали.
Вскоре Бек Нети понял, что неправильно оценил расстояние: ровная степь растягивала дорогу. Еще до наступления полуденной жары его отряд достиг-таки стойбища, и Бек Нети приказал ехать медленней. На расстоянии нескольких бросков камнем от шатров он остановился, выстроил своих людей в линию позади себя, сошел с коня и, невооруженный, вытянув перед собой на уровне плеч руки, повернутые ладонями вверх, пошел к скотоводам.
Он добился своего: настороженность мужчин в черной одежде уступила место любопытству, напряженные лица расплылись в улыбках.
Предводитель приветствовал гостей добрыми словами, предложив им отдых и защиту от солнца в скромных жилищах племени, свежую воду и хорошую пищу.
Бек Нети подошел к одной из вьючных лошадей, достал золотой браслет и преподнес вождю с поклоном: не откажи принять подарок.
Увидев удивление на лице хозяина, Бек Нети понял, что сделал ошибку: подарок слишком дорогой. Предводитель вновь насторожился. Верховный военачальник Нода призвал на помощь всю свою обходительность, улыбчивость, легкость в словах и умение изгонять неловкость. Очень быстро удалось ему побороть недоверие, и он с удовольствием наблюдал радость, с какой вождь наслаждался прекрасным подарком.
Людям дали свежей воды, напоили и лошадей, выпустив их затем на пастбище. Обитатели стойбища были в восторге. Мужчины собрались в шатре вождя вокруг большого котла, из которого валил сытный запах баранины – ешь до отвала. Бек Нети сунул руку в котел по примеру хозяина, ни единым жестом не выдав привычки к менее дикому способу поглощения пищи.
Ханна, Юханна и Анна, три поколения дочерей суровой северной страны. Их нрав подобен водам озера близ родовой усадьбы при старой мельнице на шведско-норвежской границе. Эмоциональная умеренность граничит с холодностью. Супружеская верность и чадолюбие уживаются с неспособностью найти общий язык с самыми близкими. Однако трудно отыскать столь разных женщин одной семьи. Приземленность Ханны, порожденная голодным детством, восприимчивость и необычайный дар воображения Юханны, стремление к корням и независимость Анны… Да, они разные, но проблемы, с которыми они сталкиваются в жизни, на удивление похожи и становятся почти роковыми.
Первая из книг трилогии «Дети рая» шведской писательницы Мариан Фредрикссон. События трилогии разыгрываются в мире, где архаическое смешано с магическим, мифологическим и логическим, где сосуществуют различные модели мира и разные стадии развития человечества и где Ева – представитель современного, логичного и разумного начала.
Роман знаменитой шведской писательницы Мариан Фредрикссон проливает свет на тайну отношений между Марией Магдалиной и Иисусом Христом. Ее Магдалина – не блудница, не грешница, а чуткая и проницательная женщина, которая хоть и не пытается изменить существующий мир, но и жить по его догматичным законам тоже не может. Мария слышит своего избранника сердцем и впоследствии записывает все, что помнит. Эти наброски становятся предметом ее полемики с Павлом, основателем первых христианских общин. Однако тайна, связавшая Магдалину и Иисуса, превыше любых разногласий.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.