Ключик от сердца - [3]
– Работа?
Сочувственный взгляд Стивена оказался тем живительным бальзамом на сердце Элис, который окончательно покорил ее. Она грустно кивнула.
– Тогда давайте хотя бы последние пятнадцать минут не будем говорить о работе, – предложил Стивен бодрым голосом.
– Только пятнадцать минут?
Элис подняла на него глаза, полные надежды и грусти. Неужели через пятнадцать минут они расстанутся? Возможно, на всю жизнь. Почему Стивен не спросил, как ее можно найти? Элис уже ругала себя на чем свет стоит за то, что не назвала ему свою фамилию. Если бы Стивен узнал, что ее зовут Элис Макдауэлл, то при желании он смог бы ее разыскать. Ее телефон был в справочнике, а имя было довольно известно в определенных, разумеется, кругах. В мире рекламщиков Элис была, безусловно, яркой фигурой, но… вряд ли Стивену ее имя о чем-то говорит. Предполагать обратное – верх самонадеянности.
Принесли мороженое и кофе.
– Оно похоже на вас, – неожиданно заметил Стивен.
– Мороженое?
Он кивнул.
Элис прекрасно знала, что многие из ее коллег, деловых партнеров, конкурентов и несостоявшихся любовников видят в ней лишь кусок льда. Неприступный и холодный, как арктический айсберг. Наверное, именно поэтому все так и норовили залезть к ней под одеяло. Чтоб согреться.
Элис слыла не по-женски рассудительным и жестким руководителем. Так как ее таланты не подлежали сомнению, а честность и порядочность стали визитной карточкой, то все, на чем оставалось отыгрываться злопыхателям и завистникам, было ее одиночество и неустроенная личная жизнь. Элис оставалось лишь сокрушаться по поводу того неоспоримого факта, что мужчины опасаются иметь с ней дело. Те же, кто мнил себя супергероем и видел в ней лишь очередную цель, не привлекали Элис.
– Такое же холодное? – сухо спросила она.
– Нет, такое же яркое и разнообразное, как вы.
– Я вовсе не такая. С чего вы взяли?
– Со стороны виднее.
– Вас ввела в заблуждение эта розовая блузка. Ее подарила мне подруга, отличающаяся не самым лучшим вкусом. Так как сегодня день ее рождения, то я решила порадовать ее. Обычно я ношу более… скромную одежду.
– Не сомневаюсь, у вас превосходный вкус. Передайте своей подруге мои поздравления.
– Спасибо за комплимент. Непременно передам.
Элис живо представила, как загорятся глаза Бритни, когда она услышит, с каким мужчиной удалось познакомиться Элис во время обеденного перерыва. А ведь она звала именинницу с собой.
– Это чистая правда, а не лесть, – заверил Стивен.
– Еще раз спасибо.
– Вообще-то я имел в виду яркость вашей индивидуальности. От вас за милю ощущается бешеная созидательная энергия. Такое чувство, что вы кипите изнутри. Самые сочные и яркие фрукты вызревают именно в жарком климате. Сливки же как нельзя лучше отражают вашу нежность и женственность.
– Вы случайно не поэт? – с легкой иронией осведомилась Элис. – Или теперь ораторскому искусству обучают в школах?
– Если вы пытаетесь задеть мое самолюбие, то даже не надейтесь на успех. У меня довольно прочный панцирь.
– Обычно так говорят люди с очень ранимой душой, – заметила Элис.
– Верно. Каменному сердцу ни к чему дополнительная защита. – Стивен сделал пару глотков кофе и, оставив чашку, поднялся со стула. – Вынужден с вами попрощаться…
– Уже?
– Вам ли не знать о том, что такое обязанности.
– Может быть?.. – Элис осеклась на полуслове.
Как же ей хотелось оставить Стивену номер своего телефона! Ну почему, почему он не попросит?!
– Очень приятно было с вами познакомиться, просто Элис.
– Мне тоже. – Она опустила голову, сделав вид, что чрезвычайно увлечена своим десертом.
– Одна маленькая просьба.
– Какая? – Сердце Элис ускорило бег в надежде, что просьба Стивена совпадет с ее собственным желанием.
Неужели он не почувствовал то же, что и она? Элис была убеждена, что знакомство со Стивеном не случайно. Еще вчера она бы первой посмеялась над сентиментальной чушью о предопределении, о судьбоносных встречах и любви с первого взгляда. Сегодня же все изменилось. Неожиданно весь мир в глазах Элис преобразился. Ее уже не раздражал самодовольный красавец на рекламном щите. Очень даже симпатичный парень. С отличной фигурой и доброжелательной улыбкой. А в его взгляде нет никакой похоти, и ничего удивительного, что две девушки подпали под его обаяние. На улице прекрасная весенняя погода. В меру тепло и свежо. Девушки за соседним столиком молоды и красивы. Что плохого в том, что им нравятся такие же молодые и красивые мужчины? Пусть все вокруг так же широко и ослепительно улыбаются и плещутся в брызгах фонтанов, как парень на рекламном щите!
За своими мыслями Элис не заметила, как Стивен положил перед ней салфетку и ручку.
– Я вам обязательно позвоню, чтобы договориться о нашей следующей встрече.
– Предпочитаю карандаш, – ответила с улыбкой Элис.
Она быстро написала заветные цифры и вручила салфетку Стивену.
– До встречи!
Он помахал ей на прощание салфеткой и покинул кафе.
Элис осталась наедине с мороженым и массой новых идей о рекламе шоколадок.
2
– Что случилось, Элис? – спросила подругу Бритни, едва та переступила порог офиса.
– Ничего, – беспечно пожав плечами, ответила Элис.
– Ты вся светишься, как лампочка в сто ватт! Выиграла в лотерею?

Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?

Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.

Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…

Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.

Почему женщины выбирают «плохих парней»? Чего не хватает умным, успешным и красивым представительницам прекрасного пола? Быть может, они боятся серьезных отношений и ответственности?Любительница мимолетных романов Бетти Джойс однажды попала в сети темпераментного итальянца Джулио. Вскоре выясняется, что он самый обыкновенный брачный аферист и вор. Бетти разрабатывает план по поимке мошенника. А помогают ей в этом подруги по несчастью и тайно влюбленный в нее Кевин Адамс. Правда, у последнего имеются свои планы и надежды.

Николь давно научилась выживать в мире мужчин. Более того, она обрела в нем власть и деньги. Однако у нее, красивой и успешной деловой женщины, в один далеко не прекрасный день возникла проблема: консервативный японский предприниматель заключит с ней сделку при условии наличия у Николь мужа. Сделка очень выгодная, муж необходим немедленно, а у Николь нет даже подходящей кандидатуры. Положение, казалось бы, безвыходное. Но не для Николь! Что, если заказать мужа на один вечер в службе эскорта? Однако Николь и в голову не пришло, что от временного «супруга» будет не так-то просто избавиться.

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…