Ключ - [118]
106
Джон Манн ехал впереди, Габриель и Лив — за ним, сидя вдвоем на крупном жеребце. На протяжении нескольких сот метров они держались высохшего русла, потом свернули в такой же высохший приток, который повел их в другом направлении. Раздававшиеся позади автоматные очереди быстро стихали, пока не перестали быть слышны совсем; остался только легкий свист ветра и глухой стук копыт по песку.
Лив прижималась к Габриелю — ей была приятна его близость, но еще больше девушке хотелось успокоить его. Она с трудом представляла, что он должен чувствовать после внезапного и потрясающего открытия, сделанного в пещере. И все же ее радовало, что все случилось именно так. Невыносимо было думать, что, если она умрет, Габриель останется на свете совсем один, — ведь вся его семья погибла. Теперь он нашел отца, и Лив радовалась этому.
Подняв глаза, девушка увидела, что извивающиеся змеей звезды Дракона указывают на низко повисшую над горизонтом луну, тоненький серпик которой едва-едва угадывался на сереющем небосклоне. «Теперь уже недолго, — подумала она. — Так или иначе, но осталось совсем мало».
— Это я, — предупредил Хайд, приблизившись к самому входу, — не стрелять.
Он взобрался на берег вади и осмотрел окружающую местность в прибор ночного видения. Пыль в воздухе до сих пор еще не осела, поэтому вдали ничего разглядеть не удавалось, а та пыль, которую поднимают копыта двух коней, не сравнится со шлейфом, что тянется за автомобилем. У беглецов была фора по меньшей мере минут в пятнадцать, но слишком далеко уйти они пока не могли. Он скользнул по откосу на дно вади и, согнувшись, забрался в кабину бронетранспортера. Взял с приборной панели микрофон рации, та запищала.
— База, говорит Точка Один. Как поняли?
— Слышим хорошо.
— Нам требуется немедленная поддержка с воздуха — поиск и обнаружение объектов. Поднимайте «Кобру», пусть включат все приборы, какие у них только есть. Мне нужно, чтобы пустыня светилась, как новогодняя елка.
107
Уже подъезжая к месту раскопок, беглецы услышали вдали шум вертолетного винта. Последние километров десять с лишком они скакали галопом, торопясь отдалиться от погони, которая теперь расширила зону своих поисков.
Когда до цели оставалось метров двести, Джон Манн натянул поводья своего скакуна и спрыгнул на землю. Габриель последовал его примеру и вслед за отцом взобрался на невысокий валун, чтобы получше видеть.
За прошедшие сутки лагерь окружили солидной системой безопасности, и теперь он походил на поселок: такой же забор из двух рядов колючей проволоки, такие же вышки, а на них охранники с тяжелыми пулеметами.
— А откуда тебе известно, что это то самое место?
— Они уже не первый месяц здесь копают, но только этот участок их заинтересовал по-настоящему. Ты посмотри, какая охрана!
Габриель как раз и смотрел на охрану. Стало ясно, что прорваться внутрь силой никак не удастся.
— Если я отвлеку их внимание, тебе, возможно, удастся подобраться ближе, — заметил Джон. — Нас устраивает целый район, необязательно какая-то конкретная точка. Последние двенадцать лет я только и делал, что читал все, так или иначе связанное с легендами об Эдеме. Как я уже сказал, Цитадели я продавал кое-что ненужное, а ценные находки оставлял себе. Так вот, Таинство воссоединится с землей в ту минуту, когда тело, в коем оно заключено, коснется праха родных мест. Вполне достаточно, как я понимаю, чтобы она подошла как можно ближе. А других возможностей у нас, похоже, и нет.
— Пытаться взять их штурмом — чистое самоубийство, — кивнув, ответил отцу Габриель. — Но нужно проникнуть за забор, как можно ближе к раскопу. Наверное, нам придется пожертвовать собой, — заключил он.
Охранник только что получил по рации сообщение о пропавших из виду беглецах и почти сразу заметил, что из пустыни вынырнули верховые, шагом направляющиеся к лагерю. На одном коне сидели белые мужчина и женщина, на другом — человек, похожий на араба. Последний снял куфию и размахивал ею над головой в знак того, что сдается.
Охранник тотчас вышел снова в эфир и вызвал майора Хайда.
— Они здесь, босс, — доложил он. — Выехали на нас из песков с поднятыми руками. — Он выслушал распоряжения начальства и махнул часовому у ворот: — Пропусти их. Разоружи и постереги, пока я спущусь.
Джон Манн предварительно связал Габриелю и Лив руки за спиной, легонько, а с Лив снял туфли, оставив ее босой. Все, что ей нужно было сделать, дабы исполнилось пророчество, — это сойти с коня и ступить на землю.
К ним уже спешили охранники — отобрали оружие, потом провели через ворота внутрь лагеря. Прожектора ярко, словно днем, освещали большую яму, но что в ней находилось, они отсюда не видели. Из пустыни послышался нарастающий рокот винтов вертолета. Один из охранников сделал пленникам знак спешиться. Габриель спрыгнул с седла и обнял Лив, помогая ей сойти с коня.
Она упала в его объятия, и он быстро опустил ее на землю. Лив чувствовала, как холодит босую ступню остывшая за ночь почва, но ступила на нее твердо.
Ничего не произошло. Все вокруг осталось таким же, как было до этого.
Шум «вертушки» продолжал нарастать. Охранник указал пленникам на клочок голой земли у одного из сборных домиков. Они пошли по лагерю, у самой кромки раскопа. А когда приблизились к нему почти вплотную, Джон Манн увидел допущенную ошибку и понял, какими ужасными последствиями она обернется. Это — не то место, куда они надеялись попасть. То, что когда-то оказалось погребенным в пустыне, вовсе не было грудой сокровищ, зарытых великими царями древности. Не было оно и остатками первобытного леса или сада. Здесь покоились обломки «Морского дракона», вертолета Сикорского. Борт был разорван по всей длине, и от этого вертолет напоминал чудище со вспоротым брюхом. Вокруг обломков сновали рабочие, похожие в своих белых комбинезонах на жирных червей. Они вынимали ценные находки из лежавших внутри разбитых ящиков. Джон смотрел в раскоп, на свое погибшее прошлое, а тот, кто руководил работой, в этот самый момент поднял голову, и глаза их встретились. Джон уже видел его в бинокль, когда вертолет только нашли. Но теперь они были близко друг от друга, и он узнал этого человека.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
На холме возле города с говорящим названием Искупление собралась толпа, чтобы впервые за многие годы похоронить на старом кладбище местного жителя. Скорбный ритуал внезапно прерван – поблизости с оглушительным грохотом падает самолет, валит черный дым. А через некоторое время возле места катастрофы обнаружен странный мужчина – высокий, беловолосый, в костюме, но босой.Он ничего не знает о городке, затерявшемся в аризонской пустыне, не помнит своего прошлого, не представляет будущего. Загадочный альбинос уверен только в одном: его долг – спасти человека.Того самого, который уже лежит в свежей могиле на вершине холма.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…
«Топ дог» (дословно «вожак стаи») — такое прозвище получает в новом романе Дуги Бримсона главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс, уже знакомый читателю по триллеру «Команда».Он действительно «самый крутой» из организаторов массовых беспорядков на стадионах Англии, поскольку скрывает свое кровавое прошлое под личиной законопослушного преуспевающего бизнесмена. Но однажды, что называется, нашла коса на камень…
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Он гуляет по улицам, тусуется с друзьями-знакомыми и подмечает все мало-мальски новое и интересное. За это не скупясь платят фирмы, производящие ширпотреб, поскольку его мнение отражает реальный потенциал спроса. У него редкий дар различать, что по-настоящему «круто» и легко может стать хитом продаж, а что обязательно уйдет в «отстой», какие деньжищи ни трать на рекламу.Заманчиво? Наверное, мало кто из его сверстников отказался бы от такой непыльной работенки. Да вот беда: против общества потребления, каким мы его знаем, зреет нешуточный заговор, и оно может вскоре полететь в тартарары вместе со всеми охотниками за крутизной…
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.