Мадам. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
Популярный герой из сериала «Звездные войны» Джорджа Лукаса.
Маршал, глава марионеточного правительства оккупированной Франции, сотрудничавший с гитлеровцами во время Второй мировой войны.
Известный американский художник, рисует в стиле ретро.
Знаменитый американский вуз, в котором выполнено множество проектов, оказавших большое влияние на развитие компьютерных технологий.
Название серии мультфильмов студии «Уорнер бразерс». Главные герои — кролик Багс Банни, поросенок Порки Пиг и утенок Даффи Дак, их голоса озвучивал М. Бланк.
Общепринятое название Парижа.
Добрый день, мадемуазель, вы ведь американки, не так ли?
Группа известных французских художников, возникшая в 1905 году. В ее состав входили Анри Матисс (1869–1954), Морис де Вламинк (1876–1958) и Андрэ Дерэн (1880–1954). Для их творчества характерно использование ярких цветов и упрощенных форм.
Жареная утка в собственном соку.
Рагу из бобов с птицей или мясом, запеченное в глиняной миске.
Площадка со столиками на тротуаре.
Китайское боевое искусство с сильной медитативной компонентой.
Здесь и далее приводятся выдержки из речи премьер-министра Жана-Пьера Раффарена на состоявшейся 21 июля 2002 года торжественной церемонии, посвященной 60-й годовщине облавы «Вель д'Ив». — Прим. автора.
Старик произносит имя Джулии на французский манер.
Меня зовут Зоя, я говорю по-французски и по-американски.
Пожалуйста, позвоните Уильяму Рейнсферду.
Бисквит, пропитанный кофе и вином, с прослойкой из сыра маскарпоне.
Американка в здоровенных деревянных башмаках.
Ты все сделала правильно. Ты все сделала как надо.
Обиходные названия улиц, точнее авеню.