Клыки гостеприимства - [5]
Ручаюсь, в данную минуту Лоретта думала примерно следующее: «Такая же сволочь, как и его хозяйка». Но вслух она никогда не произносила подобных вещей.
— Проходи, — посторонилась она, впуская меня в гостиную, — ужин будет через двадцать минут. Ты наверняка проголодалась.
— Надеюсь, на ужин не будет травы и тому подобной дряни? — спросил Стю.
— Ну что ты, — улыбнулась его жена, — я знаю, что это ты не будешь есть даже под угрозой расстрела. Но поверь мне, если б ты только попробовал, то понял бы, какая польза от такой пищи. Во всем теле ощущаешь необыкновенную легкость.
— Не сомневаюсь, — проворчал он, — примерно такую же легкость я ощущаю, когда не поем целый день. Это то ощущение, когда в животе пусто.
Я захихикала.
— Меня воротит от слов «правильное питание», — признался брат, когда Лоретта вышла, чтобы разобраться с ужином, — раз нам все равно придется когда-нибудь умереть, то я предпочитаю умереть от неумеренного употребления холестериновой пищи, чем от недоедания. И потом, много обиднее умереть совершенно здоровым.
— Совершенно с тобой согласна, — кивнула я, вытаскивая сигареты, — кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет.
— Только не кури в присутствии Лоретты, — предупредил он, глядя, как я закуриваю, — она меня потом со свету сживет.
Недавно Стю бросил курить, не без участия своей жены. Она лет пять твердила ему, как это вредно для здоровья и своими нудными нотациями довела его до такой степени, что он предпочел покориться, посчитав, что это куда полезнее для его здоровья, чем постоянное нудение. На меня влияние Лоретты не распространялось, но зато она потом отыгрывалась на моем брате, жужжа под ухом, как он может столь равнодушно относиться к собственной сестре.
Лэйси покинул мое плечо, решив поразмяться. Он прошелся по гостиной с таким видом, словно она принадлежит ему, а мы так, погулять вышли. После чего запрыгнул на стол и преспокойно там разлегся, вытянув лапы.
— Убери его отсюда, — попросил меня Стю, — сейчас вернется Лоретта и начнет причитать насчет микробов.
— У Лэйси нет микробов, — я пожала плечами, — у него все прививки и мою я его также регулярно, хотя это и опасно для моего здоровья.
— Ты это Лоретте скажи.
Затушив сигарету в пепельнице, я встала и пожав плечами, направилась к столу. Лэйси вопросительно поднял голову и посмотрел на меня.
— Слезай, — сказала я, тыкая его пальцем в бок, — здесь не место для котов.
Он фыркнул и сделал вид, будто не слышал.
— Давай, вали отсюда, — уже менее ласково посоветовала я ему, — иначе пойдешь спать в машину.
Лэйси снова фыркнул, но все же встал и спрыгнул вниз. Стю с интересом наблюдал за этим действием.
— У вас с ним полная любовь и взаимопонимание, — прокомментировал он.
Желая вознаградить себя за то, что его вынудили сделать, Лэйси легким прыжком запрыгнул на любимое кресло Лоретты и устроился там с таким видом, что нам без слов стало ясно, что убрать его оттуда было бы чревато. Стю фыркнул.
— Хороший котик, — сказал он.
Лоретта вернулась минут через пять и недовольно поморщилась, унюхав следы табачного дыма. Правда, она ничего не сказала.
— Все готово, — провозгласила она на манер хорошего дворецкого и покосилась на Лэйси, — послушай, Ван, твой кот не мог бы выбрать себе другое место?
— Увы, нет, — я покачала головой, — он обожает спать в креслах.
— Ты привезла книжку? — повернулся ко мне Стю, желая купировать скандал в самом зародыше.
— Конечно. Она в сумке.
— Хочешь сказать, что книга в сумке, сумка в багажнике, а багажник в машине? — уточнил он.
— А машина внизу, — заключила я, — но тебе повезло. Книга в той сумке, которую я захватила с собой.
Несколько слов об этой сумке. Я всегда терпеть не могла миниатюрные дамские сумочки, в которых помещается носовой платок и пара пластинок жевательной резинки. Я туда даже кошелек запихнуть не в состоянии, не говоря уже обо всем остальном барахле, которое я имею обыкновение таскать с собой. Так что, все мои сумки обладают внушительными размерами и хотя на вид не особо эстетичны, зато очень удобны и практичны.
— Ты выпустила новую книгу? — с живым интересом спросила Лоретта.
Надо отметить, что при всем своем неприятии всего, что я собой олицетворяю, она читает мои книги и представьте, они ей нравятся! Она не пропустила ни одной и постоянно выспрашивает меня о том, когда я намереваюсь выпустить следующую. Пожалуй, это было единственным, что мне в ней нравилось, хотя и совершенно неудивительно. Всегда приятно, когда хвалят то, что ты делаешь.
— Да, — ответила я на ее вопрос и полезла в сумку, — сейчас достану.
Нужно отметить еще одно обстоятельство. Так как мои сумки отличаются большими размерами, то в них постоянно все теряется. Я разыскиваю очередную вещь в ней, засунув туда руку едва ли не по локоть. И если там теряются такие достаточно большие предметы, как та же книга, то о мелочах типа платка и жвачки и говорить нечего.
Минут пять я ожесточенно рылась в сумке в поисках книжки, а Стю и Лоретта наблюдали за мной без особого интереса. Они были давно знакомы с моими привычками и это перестало их веселить. Наконец, я нашла требуемое и протянула Лоретте.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Карета, в которой они ехали, остановилась. Спустя пару минут дверь распахнулась и взглядам девушек представились три фигуры в черном. Клэр несколько мгновений рассматривала их с недоумением, поскольку лица у них были закрыты черными масками до самых глаз. — В чем дело? — осведомилась она, выпрямляясь. — Прошу прощения, мадемуазель, но вам придется пойти с нами, — сказал один из них глухим голосом и поклонился. — Но я вовсе не хочу идти с вами, — передернула плечами Клэр. Франсин побледнела и покачала головой. — Госпожа, — едва слышно прошептала она, — не спорьте. — Сожалею, мадемуазель, но ваше согласие для этого не требуется.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…