Клянусь своим хвостом! - [7]
Сэттон долго изучал присланные полосы, и в конце концов, передвинул дату выхода комикса с осени на новый год, написав Янссон: «У вас там идет речь о новой жизни, что-то там о весне и пробуждении. Хочу предупредить, это может быть истолковано цензурой как намеки на любовь и сексуальность. Лучше, если в комиксах будет поменьше романтики. Просто дружба».
Была еще одна претензия, высказанная в письме от 12 сентября: «Вы замечательно рисуете, но сюжет получился слишком простым, прямолинейным. Нельзя ли чуть посложнее, чуть более загадочно?».
Сэттон внимательно изучил сюжеты первых историй и в целом остался доволен. «Очень важно заинтересовать читателя материалом с самого первого выпуска. Если нам это не удастся, потом его уже ничто не заставит читать этот комикс».
Сегодня, в начале XXI века, почти невозможно представить такое сотрудничество между автором и издательством. Но в 50-х годах еще было принято проявлять заботу о авторах в отличие от нынешнего времени.
Сегодня американские издательства получают ежегодно до 5000 заявок на новые комиксы, из которых только 2 или 3 идут в печать и имеют шанс просуществовать довольно долго.
В одном из посланий Сэттон пожаловался, что совершенно невозможно отличить членов муми-семейства друг от друга. С тех пор Янссон всегда рисовала Муми-папу в шляпе, а Муми-маму в переднике.
Янссон в нескольких письмах давала понять, что хотя она не имеет ничего против того, чтобы самой придумывать истории, ей было бы проще, если бы из издательства ей хотя бы присылали примерные наброски, о чем должна быть следующая история. Так она смогла бы выдерживать нужный темп работы.
Сэттон обещал «подумать над этим предложением», хотя маловероятно, что оно привело его в восторг, да и «хорошего писателя, который смог бы сочинять сюжеты для комиксов сейчас найти трудно».
Уже в январе 1953 г. было принято решение, что публикация комикса начнется в феврале в новом издании Daily Sketch.
Но тут заупрямился редактор новой газеты, заявивший, что ему совсем не нравится «этот новый комикс». Сэттон рассыпался в извинениях перед Янссон и объяснял, что «здесь в Англии невероятно трудно запустить в печать новый комикс. Требуется согласование такого огромного числа людей!» Янссон отнеслась к этому с пониманием. В письме, датированном маем 1953 года, она пишет: «Я согласна ждать. Лучше подобрать самое удачное время для издания и самую лучшую газету, чем печатать мой комикс, где придется».
К тому времени уже было решено, что комикс будет публиковаться в Evening News. Янссон уже нарисовала 100 полос. Это была полностью готовая первая история и добрая половина второй.
В это же самое время к Янссон обратилось крупное издательство из Стокгольма Bull’s (которое сотрудничало с Эссошиэйтед пресс) с предложением печатать ее комикс разу на двух языках: по-английски в Британии и одновременно делать шведскую версию для публикации в Швеции.
А Сэттон показал рисунки Янссон сразу нескольким авторам комиксов, сотрудничавших с его корпорацией на предмет того, можно ли найти человека, способного придумывать сюжеты. Все в один голос заявили, что «только человек, создавший этот гениальный комикс может сам его сочинять дальше. Вмешательство со стороны недопустимо».
Прошло полтора года с момента визита Сэттона в Хельсинки. Публикация комикса так и не начиналась. Янссон продолжала рисовать картины, участвовать в выставках, работать на заказ. В 1953 году скончался основатель и бессменный редактор журнала Гарм Генри Рейн. Прекратил свое существование и сам журнал.
И побыстрее, пожалуйста
24 февраля 1954 года в квартире Янссон раздался телефонный звонок. Это было международное соединение. Звонил Сэттон из Лондона. Рассыпаясь в извинениях и перемежая свою речь бесконечными комплиментами в адрес Янссон и уверениями в искреннем восхищении ее творчеством, он спросил, не согласится ли она прибыть в Лондон. И как можно скорее. Во-первых, требуется внести некоторые изменения в уже готовые к публикации комиксы, а кроме нее это никто сделать не может. Во-вторых, требуется обновить злосчастный контракт, подписанный два года назад. За это время дело практически не сдвинулось с мертвой точки. Сэттон так же предложил продлить срок его действия. Янссон на это не согласилась. «Меня устраивает изначальный срок в 6 лет. Незачем связывать себя более долгосрочными обязательствами».
Туве сообщила Сэттону, что она сможет посетить Лондон весной, когда ее мать, после 30 лет работы в Финском Банке, выйдет на пенсию, и они, как было запланировано ранее, отправятся в большое европейское путешествие.
Круиз был забронирован на двух персон. Отец Виктор оставался дома, как сказала Янссон, «по причине своих патриотических чувств, не позволяющих ему покидать Родину».
В заключении Янссон сказала, что «прибудет в Лондон и останется там пока, наконец, все стороны не будут довольны качеством ее комикса, но в любом случае, ей будет очень приятно посетить Британию».
4 марта 1954 года Туве отправилась в Стокгольм, где в 12.55 по местному времени села в самолет, отправлявшийся в Лондон. Она остановилась в отеле Кенсингтон Палас, где немедля оказалась в объятьях Джулиана Фиппса — главного редактора отдела комиксов Эссошиэйтед Пресс. Он появился перед Туве с огромной папкой, где лежали все ее полосы, нарисованные за два года, и подверг каждую безжалостному разбору: «Вот здесь у вас провисает сюжет», «А здесь слишком много деталей на рисунке…», «Надо убрать вот эту фигуру на заднем плане», «А вот этот рисунок вообще никуда не годится», «Здесь нужен резкий поворот сюжета» и т. д. и т. п.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед Вами история жизни первого добровольца Русского Флота. Конон Никитич Зотов по призыву Петра Великого, с первыми недорослями из России, был отправлен за границу, для изучения иностранных языков и первый, кто просил Петра практиковаться в голландском и английском флоте. Один из разработчиков Военно-Морского законодательства России, талантливый судоводитель и стратег. Вся жизнь на благо России. Нам есть кем гордиться! Нам есть с кого брать пример! У Вас будет уникальная возможность ознакомиться в приложении с репринтом оригинального издания «Жизнеописания первых российских адмиралов» 1831 года Морской типографии Санкт Петербурга, созданый на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания.
«Санньяса» — сборник эссе Свами Абхишиктананды, представляющий первую часть труда «Другой берег». В нём представлен уникальный анализ индусской традиции отшельничества, основанный на глубоком изучении Санньяса Упанишад и многолетнем личном опыте автора, который провёл 25 лет в духовных странствиях по Индии и изнутри изучил мироощущение и быт садху. Он также приводит параллели между санньясой и христианским монашеством, особенно времён отцов‑пустынников.
Татьяна Александровна Богданович (1872–1942), рано лишившись матери, выросла в семье Анненских, под опекой беззаветно любящей тети — Александры Никитичны, детской писательницы, переводчицы, и дяди — Николая Федоровича, крупнейшего статистика, публициста и выдающегося общественного деятеля. Вторым ее дядей был Иннокентий Федорович Анненский, один из самых замечательных поэтов «Серебряного века». Еще был «содядюшка» — так называл себя Владимир Галактионович Короленко, близкий друг семьи. Татьяна Александровна училась на историческом отделении Высших женских Бестужевских курсов в Петербурге.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.