Клуб настоящих мужчин - [69]

Шрифт
Интервал

Они молча сидели, прихлебывая кофе из больших кружек. Весенняя зелень была свежей от вчерашнего дождя. Голубь порхал над каменной стеной и тихо ворковал, приманивая самку брачной песней одинокого самца.

— Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь, — взмолилась Люси. — Ты простишь меня?

— Ну конечно, я прощаю тебя, Люс! — откликнулся он. — То есть я хотел бы, чтобы ты выразила свое недовольство каким-то иным способом. Но, сказать по правде, не оставил тебе особого выбора.

Люси с облегчением выдохнула, закрыла глаза и нащупала руку Адама.

Голубь, осознав, что его ухаживания замечены, закивал головкой и распушил хвост.

— Надеюсь, ты сможешь меня простить, — мягко добавил Адам. — Теперь я понимаю, как был ничтожен. Зацикливался на том, что моя жизнь идет наперекосяк, и пренебрегал тем, в чем мне действительно повезло.

Люси сжала его руку, и Адам ответил на ее пожатие. Голуби перелетели через стену, чтобы продолжить любовную игру в укромном месте.

А в это время в фермерском доме добровольцы собрались на кухне, где Беатрис руководила раздачей последнего торжественного завтрака: яичница, бекон и сосиски, да еще и блины.

— Запомните, никогда не следует выбирать между яйцами и блинами, если речь идет о завтраке, — улыбнулась она, откусывая хрустящий кусочек бекона.

— Честно говоря, нам всем будет не хватать вашей готовки, — признался Брюс, а остальные кивнули в знак согласия, наполнили тарелки и исчезли в гостиной.

Краем глаза Марта углядела, как крошечные муравьи ровным строем маршируют по разделочному столу к тарелкам с едой, и нахмурилась.

Брюс тоже заметил их и отступил со своей тарелкой.

Марта намочила бумажное полотенце и приготовилась одним махом уничтожить дружную колонну. В этот самый момент в кухню вошла Люси под руку с Адамом.

— Не смей! Даже не думай об этом! — воскликнула девушка и бросилась к подруге.

— Люси, не глупи, — возразила Марта, — это всего лишь муравьи.

— Нам не помешает повнимательнее их изучить! — Люси махнула рукой, подзывая Марту поближе. — Пожалуйста, осторожнее, постарайтесь не раздавить. — Адам и Купер тоже подошли. Четыре головы склонились над разделочным столиком в нескольких дюймах от муравьев. — Если хотите, можете дать им немного блинчиков.

— Никто не будет кормить муравьев в моем доме, уж увольте, — отрезала Беатрис.

— А мы ведь можем многому у них научиться. Муравьи самые удачливые насекомые в мире, — начала рассказывать Люси. — Им удалось выжить за сто миллионов лет, и на планете их миллиарды. Муравьи весят больше, чем все птицы, амфибии, рептилии и млекопитающие, вместе взятые.

— Это же грандиозно, Люс! — воскликнула Марта. — Ну-ка расскажи, в чем заключается важный урок? Или нам придется ломать над этим голову всю оставшуюся жизнь?

— Да нет здесь никакого особого урока, — вздохнула Люси. — Скорее, небольшой факт, над которым можно поразмыслить. Муравьи доказывают, чего можно достичь, если много трудиться и работать в команде.

— Да, Люси — наш великий биолог, — похвалил Купер.

Адам нежно обнял девушку и с гордостью сказал: — Мой биолог.

Девушки помогли Беатрис убраться после завтрака, и вдруг Марта спохватилась, что уже очень поздно.

— Свистать всех наверх! — крикнула она.

— Неподходящая метафора, — возразила Люси. — Не совсем для фермы.

— Ну же, цыплятки, ко мне! — позвала Марта мужчин, паковавших вещи в комнатах.

— Уже лучше, — одобрил Купер.

Участники спустились вниз по лестнице и прошли через кухню к грузовику. Люси последовала за ними, решив дать Марте и Куперу возможность остаться наедине. Ведь скоро им придется целых два часа тесниться в грузовике вместе с остальными по дороге в аэропорт.

— Когда мы увидимся? — спросил Купер, обнимая Марту за талию. — Хочешь привезти еще одну группу, или мне удастся уговорить тебя на свидание наедине?

Марта улыбнулась при мысли, что Купер окажется в полном ее распоряжении.

— Не могу представить ничего более прекрасного, чем время, проведенное с тобой.

Деликатный кашель ознаменовал, что Беатрис находится где-то рядом, и Марта быстро поменяла решение.

— Как скоро ты появишься в Нью-Йорке? — Возможно, через две недели я поеду с Куртом встречаться с инвесторами. Можно остановиться у тебя?

На щеках Марты появился легкий румянец — вопрос был ей приятен.

— Ну, конечно же, пожалуйста!

Купер слегка сжал ее руку и отступил на шаг назад.

— Ну, мне кажется, пора двигаться, — сказал он и, хлопнув в ладоши, отправился помогать участникам.

Беатрис подошла к Марте, протянула руки и тепло обняла гостью на прощание:

— Спасибо, что приехала к нам. Было так приятно с тобой познакомиться. Надеюсь, ты скоро навестишь нас.

— Большое спасибо! — Марта чувствовала себя неловко, не понимая, чего хочет Беатрис — успокоить Купера и втереться к ней в доверие? А может, она на самом деле переменилась? Или просто счастлива, что гостья наконец, уезжает? Марта вышла на крыльцо и подошла к Люси, наблюдавшей за мужчинами.

— Как ты думаешь, они счастливы, что едут домой? Или им жаль покидать ферму? — поинтересовалась та.

— Думаю, и то и другое, — ответила Марта. — Во всяком случае, я испытываю смешанные чувства. С одной стороны, не могу дождаться, когда окажусь в городе и наконец, вернусь к привычным вещам: «Первым свиданиям», пробам, заказу суши по телефону, Ганнибалу. Но с другой стороны, я научилась за это время ценить тот покой вне времени, который ощущаешь на молочной ферме. — Она зажгла сигарету и глубоко затянулась. — К тому же, как ты и сама знаешь, ничто не сравнится с любовью достойного мужчины.


Еще от автора Эдриенн Бродер
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!» Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей… «Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя.


Рекомендуем почитать
Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.