Клуб настоящих мужчин - [37]

Шрифт
Интервал

— Я так счастлива, что на время уезжаю из города.

— И куда же ты направляешься? — спросил Джесси, явно начиная нервничать.

«Попался на крючок!» — мысленно восторжествовала Марта.

— На чудесную молочную ферму, расположенную в Западной Виргинии, — сообщила она. — Помнишь Купера, друга Люси? Я собираюсь к нему в гости, чтобы неделю пожить простой деревенской жизнью. И приглашаю с собой нескольких клиентов из «Первого свидания». Они продолжат там свою образовательную программу.

— Правда? И какого числа вы едете?

— Как только все подготовлю, но не раньше первой или второй недели мая. — Она сделала паузу перед тем, как окончательно захлопнуть ловушку. — А у меня есть идея! Почему бы тебе тоже не поехать? Послушай, можно было бы взять отпуск.

Люси болтала с Эвой, наверстывая упущенное, когда Марта распахнула красные двери «Ла Луна». Она разговаривала по телефону, прижав его щекой к плечу.

— Встретиться завтра за чашечкой кофе? Потрясающая идея! — сказала Марта в трубку, одними губами прошептав Люси: — Курт Беккер. О'кей, в три часа дня. Кафе «Блазе». — Марта щелкнула крышкой мобильного. — Еще одно мероприятие на следующий месяц. Предстоит уйма дел, связанных с нашим клубом! — Она поцеловала Люси в щеку и стерла след от помады. — Я позвонила дюжине клиентов из «Первого свидания», и у меня есть уже одно твердое согласие, три «может быть» и множество приглашений на чашечку кофе.

— Никаких отказов? — удивилась Люси.

— О, отказы были, — возразила Марта, — множество отказов. Нащ проливающий пиво шеф-повар готовится к майским экзаменам по приготовлению макарон. Вегетарианец, увлекающийся дзэн-буддизмом, не выносит сельского хозяйства. А скалолаз помирился с бывшей девушкой. — Она села рядом с Люси и приветственно помахала Эве, которая принимала заказ у очередного посетителя. — Что тут можно сказать? Мало кто откажется от недели честно заработанного отпуска. Уговорить вовсе не просто, но мы справимся. А как ты? Рассказала Адаму?

Люси покачала головой. Она даже не поднимала эту тему.

— Я не могу лгать своему мужчине, — сказала она гордо.

— Ох, ради Бога! — Марта расстегнула пиджак. — Есть громадная разница между ложью-недомолвкой и ложью-обманом.

— Думаешь?

— Конечно. Если бы я в это не верила, как бы могла заснуть спокойно после придуманного ночного кошмара о сибирской язве? А все для того, чтобы напугать Джесси и заставить присоединиться к нам.

— Итак, Джесси — единственный, кто сказал «да»?

Марта кивнула.

— Девчонки, мне вас не хватало на прошлой неделе, — призналась Эва, наливая Марте бокал шардонне. — Как свидание с Фредом?

Марте понадобилась пара секунд, чтобы понять, о ком речь.

— Ах, Фред! Он был мил.

— И что же тебе в нем не понравилось? — подняла Эва тонкую бровь.

— Думаю, между нами просто не пробежала искра, а значит, не возникло взаимного притяжения.

— Только с твоей стороны, — доверительно поведала Эва, наклонившись над стойкой бара. — Я прижала Фреда после занятия, и он сознался, что очарован тобой.

— Неужели? — поразилась Марта, холодея от ужаса. А вдруг притяжение Фреда повлекло за собой кармические последствия? И теперь ее влечение к Куперу безответно?

Люси заметила волнение подруги и сразу поняла, в чем причина.

— Не волнуйся, ты нравишься Куперу. Уж поверь мне, я в таких вещах разбираюсь. Конечно, он любит флиртовать и всегда ведет себя вежливо, поэтому, как правило, нельзя с уверенностью сказать, нравится ему человек или противен. Но в твоем присутствии его лицо буквально озаряется, я никогда раньше не видела ничего подобного.

Марта не знала, как Люси угадала причину ее беспокойства. Может, мысли о Купере написаны у нее на лбу?

— Не хочет кто-нибудь объяснить, что там у вас происходит? — подозрительно спросила барменша.

— Похоже, Марта всерьез увлеклась моим старым другом.

— Ого! — протянула Эва.

— Никаких «ого». Я рада за них. Думаю, между ними с самого начала возникло взаимное притяжение, — возразила Люси. Однако Эва сжала губы, не желая об этом слышать. Люси сменила тему: — У нас есть и другие важные новости. Мы решили открыть «Клуб настоящих мужчин» на ферме Купера.

— Ну, все! — Эва бросила деньги на стойку. — Если вы когда-нибудь пропустите хоть один понедельник, можете считать, что мои двери для вас закрыты.

Она гордо отошла в другой конец бара.

— Ищешь способ рассказать Адаму о клубе? — поинтересовалась Марта.

— В данный момент я скорее обеспокоена, как не убить человека, не способного закончить свой труд. Он полностью поглощен работой. Нет времени ни на развлечения, ни на меня и уж тем более на домашние обязанности.

— Ну, в конце концов, он все же парень.

— Поэтому может себя так вести?

— Да нет, это просто констатация факта.

— Когда Адам переехал ко мне, то строил из себя терпимого, понимающего парня, который признает равноправие и готов поровну делить домашние обязанности. Именно на это я и рассчитывала.

— Дорогая, когда это за всю историю существования мужчины и женщины ты слышала о действительно справедливом распределении домашних обязанностей? — поинтересовалась Марта.

Люси пожала плечами.

— Мы всегда полагаем, что наш случай является исключением, но это бред. Мужчины устроены иначе, чем мы, — доверительно сообщила Марта.


Еще от автора Эдриенн Бродер
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!» Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей… «Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя.


Рекомендуем почитать
Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…