Клуб настоящих мужчин - [13]
— Ну что, тебе нравится? Правда здесь восхитительно?
— Восхитительно? — Адам осмотрел ассортимент допотопных инструментов Вулфов, которые подпирали стены и свешивались с балок: вилы с двумя зубьями соседствовали с помятой лопатой, топор, молоток, кувалда, лом, лук, с острыми концами и множество стрел в старом колчане. — Выглядят как бутафорские принадлежности из фильма ужасов. Ух ты, а это что за приспособление? — указал он на металлическую штуковину на огромном крюке.
Люси изучила странный предмет, на поверку оказавшийся допотопной ловушкой. Пружины капкана такого типа надежно удерживали лапу зверя. В металлической пасти найденного ими экземпляра виднелось нечто, похожее на сухожилие.
— Интересно, — задумчиво промолвила Люси.
— А по мне, так просто отвратительно.
Адам примостился перед печкой, засовывая в топку смятые клочки газеты.
— Требуется моя помощь? — спросила Люси. Разумнее было бы к нему присоединиться, но она вспомнила совет Купера — «Дайте мужчине возможность быть настоящим мужчиной» — и осталась на месте.
— Все в порядке.
«Вино! — подумала Люси. — Бокал вина, и тогда все действительно будет в полном порядке!» Она открыла одну из двух привезенных ими бутылок, ту, что получше, и обнаружила в шкафу множество старых банок из-под джема «Данди мармелад». Видимо, они служили Вулфам тарой на все случаи жизни. Она наполнила одну из них и опустилась на колени рядом с Адамом. Он по-прежнему пытался поджечь край газеты, но пока безрезультатно. Люси протянула любимому импровизированный бокал. Адам сделал глоток. Люси прильнула к нему и поцеловала.
— Твоя работа — согревать меня, пока огонь не разгорится, — прошептала девушка. Они начали целоваться и медленно опустились на коврик, нежно лаская друг друга. Внезапно Адам резко оттолкнул Люси, и она даже не поняла почему. Но потом заметила нечто странное. Из печи причудливыми узорами струился едкий дым, а древесина тлела, но не загоралась.
— Какого черта?! — воскликнул Адам, вскакивая на ноги.
— Милый, а ты открыл дымоход?
Адам несколько секунд непонимающе смотрел на подругу, потом упал на колени и заглянул в топку в поисках расположенного внутри рычага.
Однако именно Люси обнаружила рычаг первой — тот находился снаружи на печной трубе.
— Готово! — воскликнула она. Раздался щелчок, дымоход открылся, и серые клубы потянулись в трубу. Девушка хотела снова уютно устроиться рядом с Адамом. Но тот отстранился, прошагал к двери и открыл ее, выпуская оставшуюся гарь. Тяжелая поступь сотрясала половицы, одно из поленьев покачнулось и чуть не выкатилось из печи. Пользуясь моментом, пока Адам стоит к ней спиной, Люси быстро запихала полено обратно каминными щипцами. Смяв газету, девушка сунула ее под деревяшку, чтобы огонь как следует разгорелся.
В домике скоро стало совсем тепло. Влюбленные приготовили надогнем замаринованное мясо и зарыли две картофелины в фольге в горячие угли. Затем открыли вторую бутылку и приступили к ужину. От тепла и спиртного оба немного опьянели.
Перед сном Люси и Адам набрались смелости и решили все-таки дойти до уборной во дворе. Адам действительно не забыл фонарик, но зато не проверил батарейки, а те практически разрядились. Таким образом, эта слабо светящаяся палочка могла лишь выдать их местопребывание голодным диким зверям, рыщущим в темноте. Люси и Адам крепко прижались друг к другу и устало побрели к уборной, по колено утопая в снегу. Но ни один из них не признался, что напуган.
— Дамы проходят вперед — сказал Адам и встал на карауле.
Люси, переборов страх, вошла в кабинку. Дверь за ней закрылась. В крохотной квадратной уборной было черным-черно. Люси сочла это бесспорным преимуществом, но ей потребовалась изрядная доля мужества, чтобы снять трусики и сесть на ужасно холодное сиденье. Девушка закрыла глаза и сосредоточилась, тихо мурлыча себе под нос какую-то мелодию. Снаружи страшно завывал ветер, и было слышно, как под тяжестью снега ломаются ветки. Потом вдруг раздался громкий треск, и безо всякого предупреждения дверь распахнулась. Адам, а это был именно он, запрыгнул внутрь, приземлился на ногу Люси всем своим весом и пребольно отдавил ее.
— Господи! — воскликнула девушка, которая как раз натягивала трусики.
— Прости, прости, — смущенно пробормотал Адам и отвернулся.
— Что случилось?
— Там снаружи кто-то есть! Из леса донесся странный звук. — Дыхание Адама участилось.
Люси прислушалась, пытаясь уловить хоть что-то необычное, но все было тихо и спокойно.
— Наверное, просто сломалась большая ветка, — сказала она и осторожно протиснулась к двери. — Дело во влажном и тяжелом снеге, можешь мне поверить.
— Бог мой, Люси, это не снег! Снаружи точно кто- то крадется, я чувствую!
Люси немного приоткрыла дверь и ничего не увидела.
— Ну, даже если кто-то стоял, то он уже ушел. Мне подождать тебя снаружи?
— Там снаружи? Одна? Да ты что, шутишь? На самом деле мне вовсе не нужно в туалет, я просто хотел тебя проводить. Пожалуйста, давай поскорее вернемся в дом.
Адам обошел Люси и высунул голову наружу. Он попытался тусклым фонариком осветить темноту, царившую во дворе, потом огляделся по сторонам и со всех ног рванул к дому. Только у самой двери он осознал, что подруга отстала. Адам начал махать Люси, показывая, что нужно двигаться быстрее. Но в кромешной тьме его оживленная жестикуляция была не видна, и девушка шла обычным неторопливым шагом.
Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!» Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей… «Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя.
Одни предпочитают жениться по расчету, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая приведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось исключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не сравнимого счастья.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.