Клуб любительниц грязных книг - [29]
– Садись в «Мини Купер» и приезжай в Сан-Франциско, – сказала Марни. – Остановишься у нас. Бенита, жена Рэнди, с детьми уже здесь. Так будет легче. Вместе всегда легче.
– У меня нет «Мини Купера», – ответила Эм Джей, хотя марка автомобиля не имела никакого значения. Пусть они думают, что Эм Джей дотошливая зануда, а не самовлюбленная неврастеничка, которая сводит разговор об их, возможно, погибшем сыне к своей боязни водить машину.
– Так он выбрал «ренджровер»?
– Не «ренджровер», Марни, а «лендровер».
– Есть разница?
– Да, моя дорогая, – сказала Сара, улыбаясь сквозь зубы. – Примерно шестьдесят тысяч долларов. – Затем она обратилась к Эм Джей: – На чем Дэн остановился?
– В каком смысле остановился?
– Сара! – цыкнула Марни. – Не проболтайся.
– Я думала, он уже вручил подарок, – шепнула она в ответ. – Он хотел спрятать его в… – совсем уже неразборчиво прошептала Сара своей жене.
Эм Джей скинула одеяло своими небритыми ногами и подбежала к окну. Перед домом стоял белый «Мини Купер» с откидной крышей. Он появился там в день отъезда Дэна, но Эм Джей была уверена, что автомобиль принадлежит соседям. Но оказывается, это ее машина. Не может быть!
Эм Джей достала из сумки черный ключ и нажала кнопку разблокировки дверей – машина приветственно моргнула фарами:
– Боже мой!
Марни ахнула:
– Это Дэн? Ты дозвонилась до него?
– Вы были правы. – Эм Джей вздохнула. – Он купил мне «Мини Купер».
В ее голове вихрем проносились мысли: «Почему он подарил мне машину? Он знает, что вождение вызывает у меня панические атаки. Он знает, что я терпеть не могу белый цвет. Дэн все это знает…»
Эм Джей, конечно, оценила внимательность и креативность Дэна, но сейчас, когда судьба Дэна остается неизвестной, ей было не до благодарностей.
Она повернулась спиной к окну и уткнулась лбом в кухонный стол. По мраморной столешнице бежал муравей. Сначала она захотела раздавить его пальцем, но передумала. В доме не было еды, поэтому он скоро сам умрет с голоду, а может, и она вместе с ним.
– Не трать время на сборы, – сказала Марни. – У нас четыре дочери и полный гараж одежды, которую они копили там последние лет десять. Просто садись в машину и выезжай.
Эм Джей пообещала приехать к обеду и сразу начала искать билеты на самолет. Она была очень благодарна Дэну за таких заботливых матерей. Она хотела придушить его за то, что должна будет ехать к ним одна.
Раздался стук в дверь.
Эм Джей хотела проигнорировать непрошеного гостя, но вдруг это Дэн? С банданой на голове она была похожа на добрую самаритянку.
Перед ней стояла Бритт, одетая в потертую джинсовую юбку, серебристые сандалии «Birkinstocs» и белую футболку. Очередная сумка «Birkin» тяжело свисала с руки, согнутой в локте, на ладони она держала коробку с шоколадными пирожными.
– Чего так долго не открывала? – спросила она, словно простояла под дверью несколько часов. Возможно, так оно и было. – Я сегодня показываю брокерам дом Глории и заодно решила проведать тебя.
– Никаких известий. – Эм Джей подумала, что надо угостить Бритт кофе или чем там еще принято встречать неожиданных гостей в провинции. В то же время она должна успеть купить билет до Сан-Франциско и немного поплакать. Развлечения не входили в ее планы.
Бритт переложила коробку с печеньем в другую руку:
– В прошлый раз я потратила две сотни долларов на сэндвич-круассаны, но они всё равно закончились. Черт бы побрал гостей, которые приходят в гости с пустыми руками. – Она взглянула на ссутулившуюся Эм Джей. – Скажи, раз уж речь зашла о еде, когда ты ела в последний раз?
Эм Джей подумала о Дэне. Не этот ли вопрос он задал, когда они в последний раз общались по Скайпу? Тогда она была в хорошем настроении и ответила, что если не считать зубную пасту, то давно. Она могла также ответить и Бритт. Но пасту даже в шутку уже нельзя было считать едой. Эм Джей не пользовалась ей несколько дней. Она зарыдала.
Бритт поставила коробку на стол, вытащила из сумки белую футболку и заставила Эм Джей вытереть нос.
– Твоей футболкой?
– У меня всегда есть запасная, потому что часто пачкаюсь во время еды. Но в этот раз она мне не понадобится, потому что брауни я оставлю у тебя.
– Не надо…
– Мой муж Пол их приготовил. Он любит печь. – Бритт взяла пирожное и поднесла его к заплаканному лицу Эм Джей.
– Я не могу есть, – ответила она.
Но Бритт настойчиво засовывала ей в рот брауни в паузах между всхлипываниями.
У Эм Джей наконец потекли слюни, и она попросила еще одно пирожное.
– Они все твои. Я была бы очень плохим риелтором, если бы мне нужны были пирожные, чтобы продать в июне дом на берегу океана. – Она мельком взглянула на коробку с надписью КГК, стоящую возле микроволновки. – Открой ее. Наша первая книга называется «Страх полета». Уже на первой странице автор пишет про стоячие соски. Возможно, книга тебя отвлечет.
Эм Джей лежала в солнечных очках на кровати. Ноги широко и безвольно раскинуты, поднос, словно торба, с печеньем на груди. Полуденное солнце нещадно палило. Но даже если бы у них были шторы, Эм Джей не была уверена, что смогла бы их закрыть. Ее мышцы налились свинцом, а руки и ноги онемели.
Передача «Мой сосед вурдалак» закончилась катастрофически плохо – теперь весь Салем знает, что часть его обитателей настоящие монстры. ЛОТСам, как они сами себя именуют, пришлось наспех побросать свои уютненькие домики и отправиться в бега. Ну а что еще остается делать, когда твои же собственные одноклассники протестуют против тебя с плакатами возле здания школы? Но настоящие ЛОТСы никогда не сдаются! Как бы ни сгущались тучи, вечеринка будет устроена, танцы сплясаны, а монстры будут зажигать.
Самым модным и гламурным монстрам выпал уникальный шанс прославить свою школу на всю страну. Да что там страну, на весь мир! Надо только принять участие в отпадном конкурсе под лозунгом «Жуть – это круть!». Но ЛОТСам не привыкать выигрывать, ведь они уже добились равноправия с нормалами и теперь могут свободно разгуливать по улицам Салема, не прячась и не маскируясь. За работу с энтузиазмом взялись Ляля, Фрэнки, Бретт, Клео, Дьюс – в общем все-все-все. Подготовка к мегаконкурсу шла полным ходом, но ровно до того момента, как в школу неожиданно нагрянули… Одним словом, конец истории оказался по-настоящему жутким!
В образцовой американской глубинке переполох: городок Сейлем захвачен монстрами! Их, правда, пока еще никто не видел, но в Мерстонской школе активно обсуждается такая возможность и более того, проводятся учения по отражению атаки страшной нежити. Вот бы все удивились, если бы узнали... Впрочем, обо всем по порядку. Начинается история с того, что в Сейлем из Беверли-Хиллз переезжает семейство Карверов с очень непростой дочуркой Мелоди, а местные старожилы, ученые-биологи Штейны, знакомят общество с неожиданно появившейся у них дочкой – Фрэнки.
Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее их молодому поколению, которое устало скрывать от всего света свои «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. В конце концов, ну что в них страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у кого-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! За сколько лет, что они ходят в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если бы ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.