Клуб голливудских девчонок - [84]
— Эй, Арнольд, не тяни резину, показывай картину! — крикнули с первого ряда.
— Слушай, Арни, чего ты боишься? Что Лидия, может быть, права? — подал голос босс другой студии.
— Неужели тебе не нужен кассовый фильм, пока ты заправляешь «Уорлдуайд»? — подначил его третий. — До сих пор все твои фильмы с позором проваливались.
Джессика направилась к Лепрекону:
— Довольно, Арнольд. Пойдем в мой кабинет и обсудим ситуацию.
— А тебе, Джессика Колфилд, предъявят обвинение в сговоре с целью совершения мошенничества и уголовного преступления! — провизжал он. — Нарушение федерального и международного законов об охране авторских прав. Если повезет, будете соседками по камере.
— Мэрфи, я не шучу, — пригрозила Джессика. — Сейчас же. Это еще моя компания, мое здание и мой просмотровый зал. Пока тебе еще не в чем обвинить нас — люди собрались смотреть фильм, а известно ли тебе, что именно мы будем смотреть?
Арнольд струхнул.
— Да, Арни, ты видишь перед собой фан-клуб Питера О'Тула. Мы собрались здесь, чтобы посмотреть «Лоуренса Аравийского». А теперь проваливай!
— Этот номер не пройдет, — прошипел Арнольд в тот момент, когда у входа наконец-то появилась охрана Джессики.
— Следуй за мной, Арнольд! — Джессика схватила его за руку и поволокла из зала.
— Вы двое, — Арнольд ткнул пальцем в громил, — оставайтесь здесь. И если вместо «Лоуренса Аравийского» здесь будут показывать что-то другое, сразу сообщите мне.
Те молча кивнули.
Джессика кивнула киномеханику и вместе с Арнольдом и его адвокатами вышла из зала.
Лидия не могла представить, каким образом Джессика удерживала Арнольда вне зала в течение двух часов, но ей это удалось. Сколько Лидия ни оборачивалась к дверям во время показа, она видела там только подручных Арнольда. А им, похоже, фильм нравился, как и остальным девяносто семи зрителям, сидевшим в зале. Когда пошли заключительные титры, а из громкоговорителей зазвучала финальная музыкальная тема, до Лидии долетели обрывки разговоров:
— Класс!
— Будут рекордные сборы!
— Потрясающие экшн-сцены! Не могу припомнить, когда я видел нечто подобное в последний раз.
— Он идиот, если не выпустит его в прокат этим летом!
Лидия ликовала и принимала знаки внимания продюсера-победителя — поцелуи и рукопожатия.
Займар с трудом пробился к Лидии сквозь толпу поздравлявших.
— Зай, это даже еще лучше, чем я ожидала! — воскликнула Лидия, обнимая его.
— Тогда будем надеяться, что нам назначат день премьеры, — сказал Займар.
— В противном случае Арнольд будет полным дураком, — заметил Джеффри Блюм, протягивая руку Займару. — Впрочем, я с ним работал и знаю, что он и есть дурак. Привет, Лид! — Джеффри обнял Лидию. — Отличная работа! Потрясающе! Слушай, если «Уорлдуайд» не назначит вам день премьеры, дай мне знать. «Гэлэкси» вправе взять любой из не выпущенных в прокат фильмов «Уорлдуайд». За ними числится старый должок, о котором Арнольд вряд ли знает, контракт был заключен до него. Я хочу, чтобы «Семь минут до полуночи» вышли на экран как фильм «Гэлэкси», если, конечно, Арнольд сваляет дурака и не пустит его в прокат.
— Отличная новость, Джефф.
Займар обнял Лидию за талию. По крайней мере отчасти их план удался: публика увидела фильм. Может быть, на его премьеру Лидия не попадет, поскольку будет сидеть в федеральной тюрьме, но в прокат картина обязательно выйдет.
Лидия вошла в кабинет Джессики, ожидая встречи с полицией и судебными приставами, однако, к ее огромному удивлению, Арнольда там не было. Зато ее ждали Джессика с Селестой. И Тед Робинофф.
— Лидия, это грандиозно! — взвизгнула Селеста, вскакивая с кресла.
— Вы видели? — Лидия меньше всего ожидала увидеть здесь Селесту.
— Мы забежали, когда он только начался! — выпалила подруга. — Мы посмотрели фильм полностью! Теду он очень понравился!
Лидия обернулась к Теду Робиноффу, который, несомненно, был одним из самых влиятельных людей в Голливуде. И личностью совершенно неуловимой. Лидия бросила многозначительный взгляд на Джессику. Они подозревали, что у Сиси роман с Тедом, но до конца все же не были в этом уверены.
— Значит, фильм вам понравился? — уточнила Лидия.
— Очень, — подтвердил Тед.
— А где Арнольд? — поинтересовалась Лидия. — Извините, что я такая взвинченная. Я была готова к аресту.
— Да, Селеста рассказала мне о ваших трениях с Арнольдом, — сказал Тед. — Судя по всему, он не оказывал вам должного содействия в работе над фильмом.
Это было слабо сказано, однако Лидия предпочла воздержаться от комментариев. Она неплохо знала Селесту и понимала, что если та еще не поведала Теду о всех подлостях, совершенных Арнольдом за последние девять месяцев, то непременно сделает это. А история, рассказанная любимой женщиной, покажется ему особенно убедительной.
— Ну теперь все позади. Единственное, чего мне хочется, — чтобы фильм вышел в прокат. Да, и еще чтобы меня не отправили в тюрьму, — добавила Лидия, наблюдая за Тедом Робиноффом и прикидывая, что он намерен предпринять.
— Мне надо подъехать на студию, — сказал Тед. — В шесть я встречаюсь с Арнольдом. А вам, Лидия, я могу твердо обещать, что «Уорлдуайд» не станет предъявлять никаких исков ни к вам, ни к Займару. — Он повернулся к Селесте, и его голос заметно смягчился. — Мне надо ехать. Увидимся около восьми.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.