Клуб адского огня - [28]
— Вы все еще сердитесь? Из-за всего этого?
— Нет. Причина во мне, не в ней… Я хочу сказать, тут много моей вины. Я вечно в разъездах, и жене было одиноко… Вообще-то я очень уважаю Салли.
— Простите?
— Она учится на юриста. Для этого требуется характер и ум. Чтобы начать новую карьеру, когда тебе за тридцать. Я восхищаюсь ею. Никаких обид. — Он пожал плечами. — Мы разошлись просто потому, что слишком рано поженились.
Кристина кивнула. Потом спросила о родне. Он так же коротко рассказал о своих ирландских и шотландских предках, об их эмиграции в Юту в тысяча восемьсот восьмидесятом. О мормонах.
Лендровер наконец тронулся с места. Роб взглянул на спутницу.
— А вы?
Машин стало заметно меньше. Женщина с силой нажала на педаль газа.
— Французская еврейка.
Роб уже давно догадался об этом по ее фамилии: Мейер.
— Половина моих родных погибла во время холокоста. Но половина уцелела. Французские евреи сравнительно неплохо пережили войну.
— А родители?
Выяснилось, что мать Кристины занимается наукой в Париже, а отец был настройщиком роялей. Он умер пятнадцать лет назад.
— Если честно, я не думаю, чтобы он так уж рвался настраивать эти самые рояли. Просто рассиживался в своей квартире в Париже. Трепался.
— Точь-в-точь как мой папаша. Только он к тому же был большой скотиной.
Кристина покосилась на него. Ограниченное рамой окна небо переливалось разными цветами, от пурпурного до сапфирового. Роскошный пустынный закат. Машина уже довольно далеко отъехала от Шанлыурфы.
— Вы говорили, ваш отец был мормоном?
— Был и есть.
— Я однажды побывала в Солт-Лейк-Сити.
— Да ну?
— Мы работали в Мексике, в Теотиуакане. Я получила отпуск и отправилась в Штаты.
— В Солт-Лейк-Сити? — рассмеялся Роб.
— В Юту. — Она улыбнулась. — Сами ведь знаете: каньоны, парк Арки…[12]
— А-а. — Он кивнул — Теперь понятно.
— Потрясающие виды. Так или иначе, нам пришлось лететь через Солт-Лейк-Сити.
— Самый скучный из крупных городов Америки.
Их догнал и обогнал армейский грузовик; турецкие солдаты с любопытством смотрели сквозь тучу пыли на сидевших в лендровере. Один из них, увидев Кристину, помахал рукой и широко заулыбался, но женщина сделала вид, будто не заметила приветствия.
— Конечно, не Нью-Йорк, но мне он понравился.
Роб подумал о Юте и Солт-Лейк-Сити. В его памяти отложились только скучнейшие воскресенья с посещением громадного мормонского собора Табернакль[13].
— Забавно, — добавила Кристина. — Над мормонами принято смеяться. Но знаете что?
— Что?
— Солт-Лейк-Сити — единственный из крупных американских городов, где я чувствовала себя в полной безопасности. Там можно ходить по улицам в пять часов утра, и никто не попытается тебя ограбить. Мормоны не грабят. Мне это нравится.
— Но у них отвратительная пища… и они носят кримпленовые штаны.
— Да, да. И в некоторых городах Юты невозможно купить кофе. Напиток дьявола. — Кристина улыбнулась. В открытое окно лендровера вливался теплый воздух пустыни. — Но я говорю совершенно серьезно. Мормоны милые, дружелюбные. Такими их делает религия. Почему атеисты смеются над верующими? Ведь вера облагораживает людей.
— Вы верующая?
— Да.
— А я — нет.
— Я догадывалась.
Они рассмеялись.
Роб наклонился вперед, вглядываясь в горизонт. Они проезжали мимо бетонного сооружения, которое журналист уже видел. Стены были облеплены портретами турецких политиков.
— Нам ведь уже недалеко до поворота?
— Верно. Совсем скоро.
Показался перекресток, и машина сбросила скорость. Роб размышлял о религиозности Кристины. Она сказала — римско-католическая вера. Это сбивало с толку. Как и многое из того, что он узнал о Кристине Мейер, например ее привязанность к Шанлыурфе, которой не мешало даже господствующее здесь чрезвычайно патриархальное отношение к женщинам.
Лендровер съехал с асфальта. Теперь они тряслись по щебенке. Уже стемнело. Фары выхватывали из мрака чахлые кусты и голые скалы. Мелькнула и унеслась в темноту газель. К склону холма прилепилась деревушка, в которой светилось лишь несколько слабых огоньков. На фоне неба Роб различил шпиль минарета. Из-за холмов показалась луна.
Роб напрямик спросил Кристину об ее отношении к исламу. Она ответила, что многое нравится. В особенности муэдзины.
— Правда? — удивился Роб. — Этот вой? Меня прямо до кишок пробирает. Не хочу сказать, что я ненавижу, но временами…
— По мне, так очень трогательно. Крик души, взывающей к богу. Просто вы слушали невнимательно. — Они снова повернули, возле последней на их пути курдской деревеньки. Еще несколько километров, и в лунном свете покажутся бугры Гёбекли. Кристина резко крутанула баранку, лендровер подпрыгнул. Роб представить себе не мог, что они увидят на раскопках. Полицейские машины? Ограждение? Или ничего не увидят?
Конечно же, ограждение было. Прямо поперек дороги. С надписями «Полиция» и «Проезда нет». По-турецки и по-английски. Роб вышел из машины и отодвинул голубую секцию в сторону. Кристина проехала немного дальше и заглушила двигатель.
Кругом не было ни души. Роб почувствовал немалое облегчение. О том, что участок археологических раскопок превратился в место преступления, свидетельствовали лишь новый брезент, натянутый над траншеей, куда столкнули Франца, да еще ощущение пустоты на площадке, где стояли палатки. Многое оттуда уже исчезло. Большой стол увезли или разобрали. Нынешний археологический сезон определенно завершился.
Молодой английский юрист Дэвид Мартинес в полном недоумении. Его только что умерший дед, оказывается, оставил завещание, в котором оставил внуку непонятно откуда взявшиеся у него большие деньги — два миллиона долларов. Но с одним условием: Дэвид должен поехать в Испанию, в Басконию, и найти там некоего Хуана Гаровильо, чтобы тот объяснил значение символов на старой карте, которую Дэвид получил по тому же завещанию. Заинтригованный Мартинес едет в Страну Басков. Если бы он знал, какая страшная тайна скрыта в этих символах и какие опасности ожидают его на пути к ее разгадке, то, скорее всего, остался бы дома, наплевав на наследство.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.