Клуб 27 - [4]
Охренеть.
Мой член пульсирует, и мое сердце бьется с удвоенной скоростью.
— Ты часто сюда приходишь?
Срань Господня! Я просто использовал самый старый подкат?
Она смеется.
— Я часто здесь бываю. Раньше здесь никогда не видела никого похожего на тебя.
Моё качание головой едва заметное. Если бы она являлась кем-то другим, я бы в ответ сказал какое-нибудь дерьмо, либо ушел прочь.
— Я не имела в виду то, как это прозвучало.
Я пожимаю плечами.
— Я понимаю.
Она перекидывает свои волосы на одну сторону.
Именно тогда я замечаю её бейджик.
На нем напечатано «СТИЛИСТ».
— Расскажи мне, ты здесь работаешь?
Её улыбка угасает, пока она возится с тем, чтобы снять бейджик.
— Нет, но я работаю рядом и забыла, что ношу это.
— Ох, да? Чем ты занимаешься?
Её глаза впериваются в мои.
— Это сложно.
Мои брови сведены вместе.
— Загадочная.
— Может быть.
— Да Ну?!
Раздумывая, она прикусывает губу, но прежде чем может ответить, мне пихают пиво, и человек, который держит это пиво, оборачивает свою руку вокруг плеча моей девочки и целует её. Каждый инстинкт в моем теле оживает током и желанием врезать, убить ублюдка, рёв гремит в моих ушах, пока я не слышу глубокий, знакомый голос.
— Я вижу, ты познакомился с Жизель? — Нейт ухмыляется мне.
Твою мать. Он знает её!
— Зи, это Жизель. Жизель, это мой друг Зи и сегодня у него день рождения.
— С днем рождения. — Она улыбается мне, и я тотчас же знаю, чего хочу себе пожелать. Жизель лучше не быть девушкой Нейта.
Я протягиваю руку, но когда она кладет свою в мою, у меня появляется острое желание поцеловать, вместо того, чтобы пожать её. Так я и делаю.
Мои губы на её коже разжигают огонь внутри меня.
Жизель дарит Нейту знающий взгляд.
— Джереми в баре. Вон там, — указывает она. — Высокий. В кожаной куртке.
Он смотрит поверх своего плеча.
— Спасибо. Извините, я на минуту.
Я делаю глоток своего пива.
— Давай займем столик.
Она кивает.
— Следуй за мной. В задней части клуба тише.
Её походка такая же очаровательная, как и всё остальное в ней. Она легко пробирается сквозь толпу людей к высокому столику в углу. Когда мы садимся, она скрещивает покрытые чулками ноги таким образом, что я вижу мельком её оголенную кожу и чуть выше подвязку. Мои глаза расширяются.
У меня появляется острое желание дотянуться и погладить её там. Я с трудом могу себя остановить. Я перевожу свой взгляд на её лицо.
— Что ты говорила?
Она смеется, очевидно, заметив мою рассеянность.
— Как насчет того, что мы начнем с тебя?
— Хорошо. Что ты хочешь знать?
— Какое твое настоящее имя?
— Закари Флауэрс, но мои друзья зовут меня Зи.
— Зи? Не Зак?
Я киваю.
Она хихикает.
— Мне больше нравится Зак. Ты не возражаешь, если я буду тебя так называть?
— Не-а. Называй меня как хочешь. Только моя сестра называет меня Заком.
Она улыбается.
— Итак, Зак. Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Я улыбаюсь в ответ, мне нравится форма её губ, звук голоса.
— Сейчас я управляю галереей отца Нейта.
Она делает глоток своего напитка, затем облизывает губы, позволяя своему языку выскальзывать и слизывать алкоголь.
— Так ты художник?
Я киваю, слишком поглощен тем, что она делает, чтобы говорить.
Я пялюсь. Я знаю, что это так.
Однако я ничего не могу с этим поделать. Её губы похожи на прекрасный поцелуй, оставленный на салфетке — красные, великолепные и в форме сердечка. Ее тело двигается с уверенностью, которую я никогда не видел в женщине.
Официантка идет с подносом шотов и ставит их в центре столика.
— Мы не заказывали это, — даю знать официантке.
Она пожимает плечами.
— Тот парень заказал, — она указывает на Нейта. — Так что, берёте это или нет?
— Да, — отвечает Жизель прежде, чем я. Официантка уходит прочь, и Жизель поднимает один из шотов.
Я делаю то же самое.
— За новых друзей.
Она поднимает палец вверх.
— Нет, подожди.
Я задерживаю свою рюмку в воздухе.
Она чокается об мою.
— С днем рождения.
Я медленно ей киваю, впитывая каждый её сантиметр, и ставлю шот обратно, понимая, что, когда она сказала: «С днем рождения», я не думал о своей судьбе, своем наследии или о клубе.
Всё это время я думал о ней.
— Твоя очередь. Скажи мне, что означает надпись на твоем бейдже, — настаиваю.
— Хммм... Это нелегко.
— Ну, попробуй.
— Скажем так, если бы ты работал со мной, подходящее для тебя прозвище было бы Художник.
Художник. Мне нравится, как это звучит.
Я приближаюсь.
— Расскажи мне ещё.
— Что ты хочешь знать?
Мой новый девиз звенит в моих ушах: «Живи так, будто ты умираешь».
И я решаю делать именно это.
— Всё, — шепчу я.
Сначала слова
Доктор Джулия Рэймонд
В конце мая следующего года.
Постарайтесь не быть наивными.
С точки зрения развития фобии, мы знаем, что её можно получить или привить. Если фобия получена, обычно это обусловлено тем, что происходит нечто, с чем человек не смог смириться. Что бы это ни было, оно внедряется в подсознание.
Если фобия привита, это, как правило, из-за условного рефлекса или получения дезинформации. Например, ребенку можно сказать: «Берегись собак. Они могут укусить и убить тебя». Если ребенок уже имел тенденцию бояться или беспокоиться, он, скорее всего, будет бояться собак.
Зои Флауэрс страдает танатофобией — патологическая боязнь смерти, или, по крайней мере, это был мой первоначальный диагноз, когда она обратилась ко мне пять недель назад.
Берта живет в Стокгольме, скучает в городском архиве и пытается забыть возлюбленного. Когда-то она была улыбчивой и смелой девушкой, которая не боялась мечтать, а счастливые дни детства проводила в баварском городке Миттенвальд, в доме с вишневыми ставнями, где жила ее бабушка Луиза.Однажды судьба вновь приводит Берту в уютный дом бабушки. Поможет ли он девушке заглянуть в свое сердце и вспомнить заветные мечты? Вернуть свою любовь? Открыть собственное дело?Роман "Дом с вишневыми ставнями" – это книга о потерях и приобретениях, ценных находках, которые живут в каждом из нас.
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.