Клон в пальто - [3]
Смуглая красавица между тем прислонилась к перилам, взъерошила пальцами кудряшки и обольстительно улыбнулась.
— Валяй, — сказала бритая.
Кудрявая что-то весело застрекотала, встряхивая головой и гримасничая. Аля хмыкнула и отвернулась — ей было не слышно. Вот угораздит попасть в лето среди зимы, и все идет наперекосяк: сначала обгораешь, потом пейзаж с мужиком заслоняют, потом репортаж из горячей точки послушать не дают…
Из этой мысли могло родиться отличное вступление для серии рассказов «Как мы провели новогодние каникулы». Но Аля не успела ее додумать.
Девчонка с пирсингом вдруг завизжала на весь ресторан. Люди за крайними столиками повскакивали с мест. Аля тоже вскочила и вместе со всеми рванулась к перилам. Вокруг повторяли одно слово, которое она никак не могла вспомнить. Что же такое «шарк», вот зараза? О господи, да это же акула!
— Мы с вами наблюдаем уникальный кадр — акула нападает на человека! — захлебывалась от восторга телевизионная девушка с микрофоном. Она все порывалась оглянуться, чтобы самой понаблюдать уникальный кадр, но боялась оказаться спиной к камере, а ее коллеги не могли поменять ракурс — люди окружили их густой толпой.
Аля не понимала, что происходит там, внизу, но вместе со всеми вытягивала шею и подпрыгивала. На пляже тоже собралась толпа, что-то грязно-желтое мелькало в воде, и все орали как резаные. Потом народ из ресторана бросился к берегу, и Аля побежала тоже. Палантин сбился, солнце ошпарило плечи кипятком, но она ничего не замечала. Главное было добраться до пляжа, найти Лешку, вставить ему пистон за то, что он привез ее в прошлогоднее лето, где жара, девки с голыми сиськами да еще и акулы, — и заставить отвести в тот симпатичный итальянский ресторанчик, который они обнаружили утром по дороге на пляж.
Когда она добежала до воды, крики стихли. Слышен был только шум волн и треск мотора — спасательный катер бороздил разом опустевший океан.
— Оно ушло, — охотно объяснил подошедшим длинный сутулый старик в панамке, называя акулу неодушевленным местоимением, как и положено в английском языке.
— А что с человеком? — спросила маленькая морщинистая азиатка и, не дождавшись ответа, стала крутить колесико пузатого театрального бинокля.
Аля дышала как паровоз. Перед глазами вертелись черные и красные крути, кожа горела, в висках стучало. Зачем она сюда побежала, вот ненормальная, у нее же будет тепловой удар. И где искать Рыжего в этой толкучке?
— Возвращаются, — прошелестело по толпе.
Катер возвращался. Вот он заглушил мотор, смуглые ребята в закатанных штанах выпрыгнули в воду, неся на брезенте что-то легкое и маленькое. Они ступили на берег, и люди хором вздохнули, шарахнулись назад, так что Аля оказалась в первых рядах. Сама не зная зачем, она шагнула к спасателям, заглянула за край брезента и без сознания свалилась на горячий песок.
— Миссис Антонов! Миссис Антонов! Прошу вас, очнитесь, мэм!
— Александра Сергеевна, милая, вы меня слышите?
С ней говорили на двух языках, причем русский был такой уютный, домашний, со старомосковским растягиванием гласных. За границей Але не раз приходилось встречать людей, говорящих по-русски, но у всех был чудовищный акцент, который прилипал намертво после пары лет проведенных в чужой стране.
Может, она дома? Но откуда тогда английская речь?
— Миссис Антонов, вы должны открыть глаза.
«Должны» было жирно выделено, как в упражнении на модальные глаголы, и Аля подчинилась.
В комнате стоял прохладный голубоватый полумрак. Она лежала на кровати, и над ней склонились две фигуры, два ангела в белом, осененные дымчатыми тенями, которые порождало просеянное сквозь плотные шторы солнце. Нет, конечно, она не дома. Это Австралия, лето среди зимы, и это, вероятно, больница. Что-то с ней случилось. Или не с ней?..
Среди женщин в белом одна была полненькая, чернявая, с пушком над вздернутой губой, типичная латиноамериканка. Другая, сухая и прямая, с гладко зачесанными седыми волосами, походила на учительницу младших классов. Конечно, это она говорила на прекрасном и чистом русском языке.
— Очнулись, Александра Сергеевна? — сказала на прекрасном и чистом латиноамериканка и ободряюще улыбнулась. — Как себя чувствуете?
— Спасибо, прекрасно, — прошептала Аля. У нее действительно ничего не болело, только голова была какая-то тяжелая и язык слушался плохо, словно опух. — А где?..
— Миссис Антонов, вы хорошо понимаете английскую речь? — властно вмешалась учительница.
— Достаточно хорошо, — сказала Аля, делая попытку приподняться.
— В таком случае, вы свободны, Галина, благодарю вас, — величественно бросила седая.
Маленькая брюнетка бесшумно выскользнула из палаты. Ну что ж, это даже к лучшему, получим информацию из первоисточника, без перевода. Что я здесь делаю? И где мой муж? Если я больна, почему он не бдит неотлучно у моего изголовья?
Но строгой учительнице никаких вопросов не требовалось, она сама перешла к делу.
— Меня зовут доктор Ребекка Моррис.
Аля не любила, когда у людей в имени встречалось слишком много «р». У нее в детстве были проблемы с этой буквой, и мама, по совету логопеда, заставляла ее называть себя Шурой. «Девочка, как тебя зовут?» «Шу-Ва, — брезгливо отвечала Аля. — Но меня так никто не зовет. Только доктол».
Парикмахер Любочка, постригая своего постоянного клиента Вадима Колосова, по его проседи в шевелюре обнаруживает, что это не настоящий Колосов, а его двойник. Она делится своим открытием с сотрудницами салона. Тайна интригует их, и девушки начинают самостоятельное расследование, обратившись под выдуманным предлогом к участковому за справкой о семейном положении и адресе Колосова. Однако следствие заходит в тупик…
Талантливый автор Алексашин написал остросюжетный роман в жанре фэнтези, по которому был снят боевик «Третья стража», побивший все рекорды популярности, в особенности среди молодежи. «Третья стража» и ее герои — чистое воплощение зла, стремящегося завоевать мир, за считанные месяцы сумела завербовать в свои ряды тысячи поклонников-подражателей. Эхо популярности достигло салона «Золотая шпилька», в котором работают женщины, в порядке личной инициативы готовые вести самое запутанное следствие, если события затрагивают их за живое.
Эхо межнациональных конфликтов докатилось и до столицы. В престижном доме Москвы соседями оказались молодая армянская пара и пожилой профессор из Азербайджана. Труп неизвестного мужчины, обнаруженный однажды под дверью одной из квартир, естественно, не способствует взаимопониманию. И сотрудницы парикмахерского салона «Золотая шпилька», до этого успешно раскрывшие уже не одно преступление, вместе с дотошной консьержкой Ольгой Васильевной берутся за распутывание этого дела.
Московская журналистка Беата Новак получает задание «сменить профессию» и научить читательниц модного журнала, как найти достойную пару на самой неподходящей работе. Беата поочередно вживается в роль продавщицы, школьной учительницы, уборщицы дома престарелых, администратора молодежного ресторана и даже матери-одиночки.Новые люди и неожиданные ситуации – забавные и драматические, опасные и загадочные – увлекают ее гораздо больше, чем поиск выгодных женихов. С женихами никаких проблем нет, но все производственные романы кончаются, как только набирается материал для очередной статьи.
Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки? Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены.