Клон Дьявола - [134]
Колдинг бросил винтовку.
— И «беретту», — подсказал Магнус. — Медленно.
Колдинг неспешно вытащил из-за пазухи комбинезона пистолет и отбросил в сторону — тот утонул в снегу.
— А теперь руки вверх и повернись. Мы с тобой пойдем на свидание с твоей горячей девчонкой.
07.08
Ливень горящего топлива поджег бревенчатый домик. Сара смотрела, как длинные языки пламени взметались к утреннему солнцу, мотаясь из стороны в сторону: просыпался ветер. По ее подсчетам, старое деревянное строение будет полностью охвачено огнем минут через пятнадцать. Несколько городских зданий уже горели или начинали тлеть. Комбинация «Сикорский» — «Стингер» довершит процесс, начавшийся после аварии на шахте пятьдесят лет назад.
Но хуже всего было то, что и сама церковь вот-вот могла оказаться в огне. Обломок двигателя, дико вращаясь в воздухе, описал дугу в тридцать ярдов и рухнул на церковную крышу. Маленькие язычки пламени не увядали — будто искали способ добраться до сухих деревянных балок под шиферной плиткой.
С колокольни Саре было не подобраться к огню. Даже если б это ей удалось, затушить его было нечем. Каменная башенка колокольни их не спасет: когда пламя наберет силу, их с Тимом поджарит снизу, если до этого они не задохнутся от дыма.
— Тим, надо удирать.
— Черта с два, — ответил Фили. — Вертолет, взрыв — на шум сейчас прибегут монстры.
— Или удираем, или поджаримся. Пошли.
Тим помедлил, но лишь секунду, и заковылял, опираясь на костыль, к люку. Сара открыла его Тиму. Он начал неуклюже спускаться, и тут оба услышали, как заговорила вслух смерть.
— Са-а-а-ара-а-а-а! — Магнус внутри церкви. — Ты посмотри, кого я тебе привел!
От захлестнувшей ярости Сара зарычала, даже несмотря на то, что от страха и порыва бежать и спрятаться больно свело желудок. Страшно не страшно — выход был только один: через мертвое тело Магнуса Пальоне.
— Сиди здесь, — велела он Тиму. — Сама разберусь.
И она стала спускаться вниз.
07.09
В центре прохода меж сломанных и заплесневелых скамей стоял Колдинг, а позади — Магнус с направленным ему в спину автоматом. Здесь уже пахло дымом. Маленькие огоньки плясали на стропилах слева от него, наполняя церковь мерцанием. Вверху несколько солнечных лучей пробилось сквозь витражи с двенадцатью апостолами. Справа, на хорах, как показалось Колдингу, кто-то таился в глубокой тени.
Сара.
Магнус за спиной тоже увидел ее.
— О, там восток! — крикнул Магнус хорам. — А Сара — солнце! Я привел тебе дружка, повидаться ненадолго.
Он крепко держал Колдинга за капюшон пуховика на расстоянии вытянутой руки. Пальоне был слишком опытен, чтобы уткнуть дуло автомата в спину пленнику: внезапное движение могло направить дуло на пустое место. Колдинг знал, что МР5 Магнус держит низко, у бедра. Если развернуться и сделать движение, автомат разнесет ему в клочья ребра и живот.
Еще одно едва заметное движение на хорах, но уже в другой точке.
— Думаешь, мне нужен этот кусок дерьма? — прилетел из тени звонкий голос. — Этот гнус послал меня на смерть.
— Да ладно, — сказал Магнус. — Ты же знаешь, что это я послал.
— Брехня. Я сейчас пристрелю вас обоих. И на этот раз, Магнус, я не схалтурю.
Колдинг взглянул в направлении голоса, но не увидел ее в густой тени хоров. Черт, а она умница. Правая рука Колдинга сжалась в кулак, указательный палец показал вправо, большой — вверх, имитируя пистолет. Он медленно двинул левой рукой и указал себе на грудь. Пи-Джей понятия не имел, поняла ли она и сделает ли, если поняла.
Клейтон поднял голову.
— О… мне явно пора в отпуск.
Вокруг него полыхает старый город, он валяется со сломанной ногой, сюда спешат неведомые звери, и вдобавок какой-то канадский говнюк отрезал ему мизинец. Он лежал недвижимо и молча, пытаясь осознать случившееся, прежде чем что-то предпринять.
Движение слева, ярдах в двадцати, на краю города, где колея ныряла в лес. Сочно-желтый проблеск.
Его окружали горящие обломки, и воздух колыхался от трепещущих волн тепла. Если лежать смирно, можно спрятаться от зверей на несколько минут. Однако если не двигаться, рано или поздно они все равно доберутся до него.
Клейтон медленно повернул голову вправо. Домик был в огне, старое сухое дерево красно светилось, языки пламени взлетали к небу на тридцать футов. Там не спрячешься.
Но позади домика, сразу за стеной огня, он подметил кусочек такого знакомого зебро-полосатого бока. Клейтон скривился, изготовившись к боли, и пополз.
07.10
Неторопливо, но уверенно огонь расползался по стропилам, наполняя церковь трепетным, судорожным мерцанием. Тени прыгали, и большое распятие будто вздрагивало от боли.
«Давай же, — мысленно приказал Колдинг, словно Сара могла читать его мысли, — стреляй в меня!»
Магнус оставался позади Колдинга, но продолжал кричать хорам:
— Сара, может, отправишь сюда Фили? В обмен на Колдинга. Ты мне не нужна. Мне нужен только Фили. Ты слишком мало знаешь, чтобы быть для меня опасной.
— Тогда зачем ты пытался убить меня? — прилетел ее голос из другой точки.
— Я пытался убить не тебя. А Фили и Румкорфа. Ты просто оказалась в ненужном месте в ненужное время.
— Как и мой экипаж.
— Так мы ж тебе за это дали надбавку, — сказал Магнус. — Включи голову. Цзянь мертва. Румкорф мертв. Единственный, кто мне нужен, — Тим, и на этом все. Вы с Колдингом можете отправляться восвояси. Если вам удастся уйти с острова — желаю успеха! По крайней мере, у вас будет шанс. Ну, что скажешь на это?
Человечеству угрожает страшная опасность — таинственная болезнь, превращающая обычных людей в хладнокровных убийц. Однако вскоре становится ясно, что она лишь часть еще более жуткой угрозы. Из тел зараженных вылупляются личинки явно неземного происхождения, строящие в отдаленных уголках планеты зловещие структуры. Приходится поверить в невозможное: эпидемия — первый этап инопланетного вторжения, за которым последуют новые удары. Лучшие врачи, ученые, военные объединяются, чтобы дать заразе отпор — но как бороться с врагом, которому достаточно одной маленькой споры, чтобы превратить любого человека в своего верного раба?
В Сан-Франциско началась череда серийных убийств – жестоких, кровавых и необъяснимых. После маньяка – или маньяков – остаются очень странные улики, которые не могут классифицировать самые опытные эксперты. Тогда же инспектор полиции Брайан Клаузер начинает видеть крайне реалистичные сны, наполненные страхом и жаждой охоты. Он видит жутких, пугающих существ – монстров, наделенных невероятной силой, – и ощущает себя одним из них. А наутро выясняется, что преступления из его снов до мельчайших деталей совпадают с преступлениями, происшедшими в реальности.
По всей Америке сотни обычных мирных людей внезапно превращаются в одержимых паранойей убийц-маньяков. В своем безумии они не щадят ни друзей, ни родных, ни даже самих себя. Вот и Перри Доуси – добродушный великан, бывшая звезда американского футбола – замечает, что с ним происходит что-то не то. Сначала – странная сыпь и зуд по телу, затем – непонятно откуда взявшиеся треугольные наросты под кожей. А затем Перри начал слышать голоса, нашептывающие ему страшные вещи… Он инфицирован. Но Доуси не собирается уступать этому «нечто».
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.