Клеймо оборотня - [5]

Шрифт
Интервал

— Задание для меня и Лайла? От самого капитана Брачера?

— Да, — ответил Бриггс. — Ему понравилось, как вы обработали тех двух парней, как вы запросто вытащили их из тюрьмы в Бисмарке и переправили их в Центр.

— Да это было раз плюнуть, — сказал Бауманн, тем не менее весьма польщенный. — Они даже не рыпнулись.

— Те, которых вы привезете сегодня, тоже не будут рыпаться, — сказал Бриггс. — Слушай внимательно…

Бауманн сосредоточенно кивал головой, пока Бриггс излагал подробности утреннего задания. Затем на клочке бумаги он записал адрес и сказал:

— О'кей, я понял. Это все?

Бриггс помолчал.

— Да, надо еще кое-что приготовить на сегодняшний вечер. Из вас кто-нибудь умеет пользоваться видеокамерой?

— Конечно. Лайл умеет, — ответил Бауманн. — Ты что, никогда не видел его домашних порнушек?

— Нет, — отрезал Бриггс, — не видел. Я предпочитаю не тратить на это время.

Бауманн засмеялся:

— Что так, Дуэйн? Может, ты баб не любишь?

Смысл вопроса и интонация произвели желаемый эффект. Бауманн почти увидел, как на другом конце провода Бриггс покраснел до ушей и, с трудом сохраняя самообладание, сказал:

— Брось трепаться, Бауманн. Разыщи Лайла и выполняй приказ. Я кончил. — Он положил трубку.

— Кончил ты, гомик вонючий, — пробормотал Бауманн, опуская трубку на рычаг.

«Мне все-таки никогда не понять, почему капитан назначил своим адъютантом этого придурка», — подумал он, в сотый раз убеждая себя, что его раздражение вызвано не завистью, а всего лишь необоснованным выбором капитана.

— Уж я бы лучше справился, — вслух произнес он. — Да этот Бриггс не сможет без осложнений выбраться из борделя для голубых. Взгляд его остановился на круглой заднице, обтянутой грязной простыней, и он с силой шлепнул по ней ладонью:

— А ну, детка, просыпайся.

Фелиция судорожно вздохнула, открыла глаза и изумленно огляделась. Потом, уставившись на Бауманна, спросила:

— Что случилось?

— Давай одевайся и отваливай, — сказал Джимми, подхватив с пола ее белье, джинсы и швырнув все это ей. — Я иду на работу.

Девушка не выспалась и была совершенно сбита с толку, а когда остатки сна улетучились, к этому добавилась пульсирующая головная боль и тошнота.

— Как же я хреново себя чувствую. — Она зевнула. — А сколько сейчас время? Подожди-ка, ведь сегодня воскресенье. Кто же это работает по воскресеньям?

— Ладно, я соврал. Я иду в церковь.

— Ну и молодец — пробормотала она, сбросив одежду на пол, и опять откинулась на подушку.

— А ну вставай, — он больше не церемонился. — Одевайся и проваливай! У меня сегодня полно дел.

Не обращая внимания на ее ругательства, Бауманн прошел в грязную, отвратительно пахнущую ванную и наполнил водой ржавый умывальник. Он ополоснул лицо, вытерся полотенцем и провел рукой по коротко остриженным черным волосам, отметив про себя, что частая стрижка волос имеет свои преимущества — по крайней мере отпадает необходимость в щетках и расческах. Он сунул руку под умывальник, туда, где на полочке с туалетной бумагой лежал его револьвер с кобурой. Убедившись, что револьвер заряжен, он засунул его за пояс, а кобуру швырнул обратно на полку.

Бауманн вернулся в комнату, подошел к телефону и набрал номер. Последовавший разговор с Лайлом Хокинсом был аналогичен его недавней беседе с Бриггсом, только теперь Бауманну пришлось усмирять разгневанного приятеля, а затем втолковывать ему подробности утренней миссии.

Бауманн надел длинный черный плащ и подождал немного, пока Фелиция закончит одеваться. До вчерашнего вечера он никогда не видел эту девушку и не намерен был продолжать знакомство, а посему счел светские манеры излишними. Он оставил ее, дрожащую от утренней прохлады, на автобусной остановке, а сам покатил в своем потрепанном «Бьюике» по пустынным улицам Маннеринга к тому месту, где его должен был ждать Лайл Хокинс.

Он ехал мимо старых заброшенных силосных башен и пустующих заводов, мимо магазинов с ободранными фасадами, замечая тут и там группы молодых людей, которые даже в эти ранние морозные часы околачивались на улице, поверяя друг другу свои несчастья.

Год назад он и сам был таким, одиноким, без опоры в жизни, без работы и без малейшей надежды получить ее, заглушая страх и отчуждение вспышками неуправляемой ярости. Теперь, когда он видел в окно двадцатилетних парней, слоняющихся перед закусочной Гарри в ожидании ее открытия, с тем, чтобы начать, наконец, день, состоящий из бесконечного кофе и сигаретного дыма, ему было их почти жаль. Никто не объяснил им истину, не открыл глаза на причины и следствия экономических неурядиц, которые привели к закрытию заводов и магазинов. Другое дело — Бауманн, он все знал и понимал, и сейчас, проезжая мимо них, он с горечью покачал головой, от души сочувствуя этим непосвященным, и злобно выдохнул: «Проклятые евреи!»

Он увидел Лайла Хокинса на углу Каньона к Третьей Авеню. Тот притопывал и хлопал себя по бокам, пытаясь согреться. И хотя снег еще не выпал, серое небо и пронизывающий ветер свидетельствовали о приближении зимы, а Хокинс между тем был одет довольно легко. На нем была кожаная куртка, которая едва ли защищала от мороза, и он подпрыгивал на месте и пытался согреть озябшие руки своим дыханием.


Рекомендуем почитать
Мировой кинопрокат

Автор реализует два киносценария для мирового кинопроката. Жанры: чёрная комедия и триллер. Здесь логлайны и синопсисы – оба проекта разработаны по нашумевшим романам автора. Мировых аналогов идеи и сюжеты не имеют.


Идеи! для кино

Здесь представлены 3 сценарные идеи! для игрового кино. Ориентация на российский кинопрокат. Три истории, три жанра, три целевые аудитории… По вопросу приобретения бумажного буклета – пишите на адрес: . Авторские права на идеи! у изд-ва Эксмо - до 2021 г.


Без башки

Эта книга создавалась не для коммерческого пользования, а как подарочный экземпляр всем любителям литературы. Пиар-акция для привлечения внимания к своему творчеству! Никаких специальных жанров среди моих коротких рассказов (малой прозы) вы не найдете. Здесь присутствуют фантастические рассказы, юмористические рассказы, любовные рассказы и так далее. Итак, приятного чтения!


Терапия для янычара

Увлекательный квест для чтения в самолете, поезде и на пляже. Для тех, кто устал от эзотерики и тяжелых дум о судьбе отчизны…


Абсолютное доказательство

Всемирно признанный мастер острого сюжета Питер Джеймс писал этот роман почти 30 лет. Потому что это не просто триллер. Это попытка ответа на один из самых важных вопросов в жизни человека. Как изменит нашу жизнь пришествие реального Бога? Ведь быть верующим – это одно, а АБСОЛЮТНО точно знать, что Бог есть, – совсем другое… А ведь журналист Росс Хантер чуть было не пропустил телефонный звонок, который изменил его жизнь – и, возможно, судьбу всего мира – навсегда… «Меня зовут доктор Гарри Ф.


Дом Эмбер

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…» Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах. Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает.