Клетка из костей - [112]
— Ой, прости.
Оба рассмеялись. Не сводя друг с друга глаз.
Снаружи бушевала непогода.
Но в этой комнате было тепло.
Донна всегда относилась к религии с подозрением. Вот и сейчас, стоя у церкви Святого Джеймса и Святого Павла, норовила развернуться, уйти. Убежать.
Но она обуздала свой страх. Докурила, раздавила окурок. И вошла.
Внутри все оказалось именно так, как она и представляла: полумрак, отполированная древесина, камни, высокие витражи, резной потолок. Вся обстановка призвана была умалить и без того ничтожные заслуги человека. Чтобы маленькие люди почувствовали себя еще меньше.
Дон и Эйлин сидели в последних рядах. Она хотела сесть к ним, но сдержалась. Вдруг они не будут ей рады? Она предпочла скамью подальше. Оттуда, если что, можно и улизнуть незаметно.
Похороны она ненавидела. Пару дней назад хоронили Фэйт. Церемония, конечно, была не такая пышная: ближайшая к дому церквушка, крематорий, потом выпили в «Шекспире». Бена она отправила в школу. Нечего ему делать на этих похоронах. Она видела, как викарий украдкой поглядывает на часы, расхваливая Фэйт, видела, как дешевый деревянный гроб исчезает за шторкой, видела, как едва знакомые люди использовали смерть как лишний повод надраться в стельку.
После церемонии она забрала Бена из школы и повела его в город обедать. И пока он со смехом рассказывал ей, как прошел день, она приняла решение: почтить память Фэйт как полагается. А заодно помочь себе и Бену.
Она огляделась по сторонам. Много копов. Кого-то она узнала, и воспоминания были не самыми приятными. Может, зря она сюда пришла. Впрочем, выбора не оставалось.
Служба между тем шла своим чередом. Свое слово должен был сказать Фил.
Фил ей определенно нравился. Порядочный мужик, порядочный коп. Редкое сочетание.
Он вышел к аналою и неуклюже вытащил из кармана смятую бумажку: рука-то у него была перебинтована.
— Роза Мартин, — начал он, подглядывая в шпаргалку, — когда-то была членом моей команды. Тогда-то я и узнал ее как человека. Она была… — Он запнулся, посмотрел на симпатичную брюнетку, и та одобрительно кивнула. — Она была настоящим полицейским: добросовестная, трудолюбивая, верная своему делу. И мне особенно горько оттого, что она погибла… вот так. Мы с Розой, конечно, порой расходились во мнениях, но всегда оставались по одну сторону баррикад. И она это знала. Когда ей нужен был союзник, когда она нуждалась в помощи, она обратилась ко мне. Мне жаль… — Он устремил взгляд к витражу. — Мне жаль, что ее больше нет с нами. Мне жаль, что я вынужден произносить эти слова здесь, при столь печальных обстоятельствах. Одним словом, я горжусь, что был с ней знаком.
Он еще что-то рассказывал о ее профессиональных свершениях, но Донна его уже не слушала. Это была стандартная болтовня, не имевшая никакого отношения к человеку, которого она знала совсем недолго, — и в то же время, как ни странно, очень близко. Человеку, который умер в ее доме.
«А ведь многое с тех пор изменилось, — подумала Донна. — Очень многое». Она хотела начать новую жизнь. Чтобы больше не торговать своим телом, не вымещать свою злобу на весь мир. Ведь теперь она несла ответственность за Бена. И, получается, за себя саму — ради него. Это был ее долг. Перед ним. Перед Фэйт. Перед собой.
Она записалась в реабилитационную клинику — и впервые за долгие годы была собой довольна. Конечно, путь предстоял неблизкий, но первый — самый трудный — шаг она уже сделала.
К аналою вышел уже другой коп. Донна снова отключила слух. Она отдала дань уважения покойнице, хватит. Можно прошмыгнуть на улицу, никто и не заметит.
И тут она поймала на себе взгляд Дона. Он улыбнулся. Ей не оставалось ничего иного, кроме как улыбнуться в ответ.
«Теперь, конечно, никуда не уйдешь, придется сидеть».
И она слушала болтовню с аналоя, и вставала, и садилась, когда велели вставать и садиться, и пела псалмы — вернее, шевелила губами в такт. И скорбь проникала все глубже ей в сердце. Она не оплакивала Фэйт — нет, она должна была быть сильной ради Бена. Но сейчас, когда она думала о Розе, она горевала. Горевала о женщине, которую ненавидела и которая ненавидела ее. О женщине, которую она уважала, и знала, что это взаимно. О женщине, которая умерла в ее доме.
Донна заплакала. В теле ее как будто открылся невидимый шлюз, и слезы хлынули неодолимым потоком. Она не кричала, не всхлипывала — слезы беззвучно лились из глаз. Она плакала о Розе, о Фэйт, о Бене, о своей пропащей жизни. Плакала в одиночестве, сгорбившись на церковной скамье.
А потом церемония прощания закончилась. Донна хотела выскользнуть незаметно, но не смогла пошевелиться. Сделала глубокий вдох. И еще один. И еще. И почувствовала себя чище. Освободившись от горя, ее душа воспарила.
— Как ты? — спросил Дон, подходя к ней.
Эйлин протянула ей бумажную салфетку.
— Бери, у меня много.
Донна поблагодарила ее.
Из церкви они вышли все вместе.
— Мы сейчас домой, — сказал Дон. — На поминки не останемся.
— Я тоже.
— Может, пойдешь с нами? — предложила Эйлин. — Пообедаем.
Донна вспомнила их дом. Такой теплый. Такой уютный. Искушение было сильным.
«Дон и Донна. Я могла бы быть вашей дочерью…»
Прислушайтесь к собственным кошмарам! Сюзанна не придавала значения снам, в которых ее жестоко убивали, по крайней мере, не обращалась в полицию, хотя чувствовала чье-то зловещее присутствие и наяву… И однажды она исчезла. Обезображенное тело предыдущей жертвы психопата не оставляет сомнений в том, что ждет Сюзанну. Успеет ли детектив Филипп Бренанн спасти похищенную?
Кто-то открыл настоящую охоту на беременных и их еще не рожденных младенцев! Полиции не обойтись без помощи Марины Эспозито, которая составит психологический портрет маньяка. Подозревает ли женщина-психолог, что убийца выбрал ее на роль суррогатной матери — ведь она тоже ждет ребенка?
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.