Клэрити - [53]
— Я пытался уговорить ее той ночью. Я сказал, чтобы она оставила в покое мою семью и отправлялась обратно в Бостон.
Я припомнила, как в моем видении Стивен что-то шептал на ухо Виктории.
Он перевел глаза на меня:
— Но ничего не получилось. И мама решила взять дело в свои руки. Защитить семью и наше будущее. Она отправила меня домой на такси, а сама пошла за ней и твоим братцем в мотель. Она дождалась, когда Перри уйдет, зашла внутрь и застрелила эту девку. У отца приличная коллекция оружия. Если полиция станет обыскивать наш дом, то даже не поймет, что одного пистолета не хватает.
— Она сказала тебе, что собирается сделать? — спросила я.
— Нет. Но этот идиот Билли Роулинсон попытался шантажировать ее, и ей понадобилась помощь. Она велела мне встретиться с ним и уладить дело.
— А Джонни?
— Я сделал то, что надо было сделать.
— Зачем?
— Эта тупица начала свое собственное расследование. Она отправилась в «Ямми» и стала расспрашивать всех подряд, кто разговаривал с Викторией тем вечером. Мать увидела, как она расклеивает эти объявления. Подружка этой твари подобралась совсем близко. Поэтому я позаботился и об этом тоже. Если бы эти двое не совали нос не в свои дела, то были бы сейчас живы.
Я лежала и боялась пошевелиться. И еще я боялась, что он замолчит, потому что это означало одно — сказав все, он пристрелит меня.
— По-твоему, они это заслужили? — произнесла я.
— Да. Я должен был убить их, разве ты не понимаешь? Чтобы защитить свою семью. И теперь я убью тебя — с той же целью. Но ты последняя. Твой братец уже готов оставить свои отпечатки на пистолете. Его упрячут пожизненно за убийство сестры и сына мэра. Никто не будет сомневаться, кто убил остальных, потому что он — главный подозреваемый. Я поступлю в колледж и уеду отсюда. И все будет кончено. — Он перевел дыхание. — Мне жаль, что так получилось, Клэр. Честно говоря, ты мне нравилась. Правда. Вот почему я не убил тебя сразу, когда увидел рядом с телом Билли.
— Так это ты наблюдал за мной в лесу…
— Я дал тебе шанс, чтобы ты опомнилась и не совала нос, куда не надо. Но ты не оставила мне выбора. Моей матери не стоило все это затевать. Но я должен закончить это.
Я вспомнила пророчество Масловой. Она оказалась права. Стивену она сказала, что ему доставит неприятности кто-то с рыжими волосами, и это была я. Меня она увидела в смертельной опасности, так и вышло.
Дыхание болью отзывалось в легких. Я стерла кровь, катившуюся по лбу. У меня был последний шанс уговорить Стивена оставить мне жизнь.
— Ты не хочешь убивать меня, — сказала я.
— Конечно нет, Клэр. Но я должен.
— Ты не можешь этого сделать… Ты же не убийца!
— Пару недель назад я бы то же самое сказал. Но ты, как никто, понимаешь, на какие сюрпризы способны люди. Они совершают поступки, которых от них не ждешь. Ты думаешь, что знаешь человека, и вдруг…
Мой убийца пожал плечами и поднял пистолет.
Мир вокруг почернел.
Я лежала на полу, вжавшись в него лицом.
Затем я услышала выстрел. Затем — вскрик Стивена и звуки борьбы вокруг меня.
Я… была жива и хотела знать, что происходит.
— Перри?
Голова брата была в крови, глаза горели мрачным огнем. Он пришел мне на помощь в самый нужный момент.
Дверь в дом была открыта. Детектив Тоскано и еще один офицер, удерживая Стивена, застегивали на нем наручники. Он стонал, как раненое животное.
Перри склонился над Джастином и двумя пальцами попытался нащупать пульс.
Потом он взглянул на меня.
Глава двадцать шестая
— Я думаю, тебе надо домой, — сказала мама. — Отдохнуть.
Я осторожно коснулась пальцами бинта на голове:
— Я и так отдыхаю.
— Я тоже, — отозвался Перри из своего кресла. У него была такая же повязка.
Мы были похожи на двух идиотов, которые на спор бились головами.
В больнице мы находились уже несколько часов. Моя рана была не слишком серьезной — потребовались лишь перевязка и обезболивающее. На лоб Перри наложили три шва и обнаружили небольшое сотрясение. Но и с ним все обошлось.
Джастин… Мы ждали.
В приемной появился Габриэль с грудой бутылок холодной воды. Мы расхватали их и принялись жадно пить.
— Габриэль, — начала мама, — как твой отец узнал, что с ними что-то произошло?
Габриэль сделал большой глоток:
— Позвонила какая-то чокнутая и страшным голосом сообщила, что мы должны немедленно ехать к вам.
— А-а, — протянула мама, собирая свои длинные волосы в конский хвост. — Милли, наверное, услышала шум.
— Не знаю, кто это был, но она говорила с сильным русским акцентом. Это все, что мы знаем.
Я вздрогнула. Мадам Маслова! Видимо, у нее было видение, и она успела позвонить в полицию. Я тяжело вздохнула. К ее дару я отнеслась так же, как другие относились к моему. Как я была не права! Она не была мошенницей, как и я не была ею.
Я вышла, чтобы выбросить в урну пустую бутылку. За мной двинулся Габриэль. Когда мы оказались одни, он привлек меня к себе и прижал к груди, моя голова оказалась под его подбородком.
— Прости меня, — сказал он тихо. — Ты была права насчет Клэйвортов.
— Наполовину права, — заметила я, отодвигаясь. Если бы мой пазл вовремя сложился, с Джастином все было бы в порядке.
— Я тебе даже наполовину не доверял.
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.
Роберт Льюис Стивенсон в своей новелле о докторе Джекиле и мистере Хайде поставил слишком много многоточий…Спустя больше сотни лет в одной маленькой школе в американской глубинке встретились Джекел и Хайд. Робкая послушная отличница Джилл и брутальный красавец Тристен. Потомки того самого доктора и того самого мистера. Но что же их объединяет в реальности? То, что становится смыслом их жизни, превращается в настоящий триллер и игры разума.В кабинете отца Джилл хранится семейная реликвия — ящик с записями доктора Джекила.
Всего один час, чтобы переписать прошлое…Семнадцатилетняя Эмерсон Коул при свете дня видит то, что никогда не увидят другие: обморочные южные красавицы прошлого века, давно забытые погибшие солдаты и джазовое трио, которое уже много лет как не играет… Измученная призраками, которые преследуют ее после смерти родителей, девушка просто хочет обычной жизни. Она перепробовала все, но каждый раз видения возвращаются. Поэтому, когда заботливый брат Эмерсон нанимает для нее консультанта из организации «Песочные часы», девушка не верит, что он сможет ей помочь.
Лея Спенсер была рождена настоящим Шаманом. Она общается с существами, обитающими в Ином мире. Несмотря на большой опыт, она нарушила главное правило Шамана: никогда не отправляться в потусторонний мир без подготовки. Лея потеряла целый год своей жизни и пропустила все на свете: любимые праздники, школу, свое шестнадцатилетние. Она решает покончить с магическим прошлым и стать обычной старшеклассницей.Но навсегда отказаться от Иного мира она не сможет. Когда при таинственных обстоятельствах пропадает ее лучшая подруга, Лея вынуждена вернуть себе звание Шамана и выяснить, что произошло.
Все обычно начинается с малого.Нарисовать круг… положить в центр него высохший листок… насыпать вокруг него соли… прочитать небольшое заклинание на латыни… добавить каплю собственной крови…Ну, возможно, последний пункт выполнить просто не каждому. Но только не Силле Кенникот. Она готова сделать все, чтобы раскрыть правду о ее семье, даже попробовать несколько заклинаний из таинственной книги, которая оказалась однажды на пороге ее дома. И пролить собственную кровь.Только любой шаг влечет за собой череду событий.