Клеопатра [заметки]
1
...сочинения Тимосфена Родосского «О гаванях»... — С III в. до н.э. сочинения Тимосфена Родосского «О гаванях» становится фактически «настольной книгой» античных мореплавателей.
2
...энциклопедисты... — Первоначально энциклопедистами называли французских просветителей, составлявших во главе с Дидро во второй XVIII в. «Энциклопедию, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел».
3
...для Лукиана...— Лукиан из Самосаты (II в. н.э.) — греческий сатирик и бытописатель.
4
...Протея...— Протей - персонаж, мудрый морской старец, живший по преданию близ острова Фарос, обладал способностью менять облик по своему желанию.
5
...оно должно...— Стихотворение К. Кавафиса « купец». Перевод Е. Смагиной.
6
...родимый город!.. — Из цикла М. Кузмина «Александрийские песни».
7
...Сын Галлии... — Андрэ Боннар, ученый-эллинист, писавший на французском языке. Здесь и далее — цитаты из его работы «Греческая цивилизация» (50-е годы XX в.).
8
...славной Сафо... — Сафо (Сапфо, Псапфа) — выдающаяся древнегреческая поэтесса (VII-VI вв. до н.э.).
9
...Прекрасная... — Клеопатра Прекрасная, о которой известно очень мало, была матерью или старшей сестрой Клеопатры VII, нашей героини.
10
...мудрецы... — Цитата из «Мимиамбов» Герода (III в. до н.э.). Перевод Г. Церетели.
11
...уходите... — Из трагедии Еврипида «Медея» (V в. до н.э.). Перевод И. Анненского.
12
...в Артаксатах... — Артаксаты — город на реке Аракс, недалеко от нынешнего Еревана.
13
...Акила... — Другой вариант имени этого полководца — Ахилла. Имя «Акила» означает «орёл».
14
...Эпикур... — Эпикур (341-270 до н.э.) — выдающийся древнегреческий философ.
15
...в честь... — Строки из стихотворений древнегреческих поэтов в переводе выдающегося эллиниста Я.Э. Голосовкера.
16
...Эрот!.. — По мотивам романа Пьера Луиса «Афродита». Перевод Ф. Гримберг.
17
...весною... — Древнегреческая народная песня. Перевод А. Артюшкова.
18
...месяц... — Древнегреческая народная песня. Перевод Я.Э. Голосовкера.
19
...день!.. — Древнеегипетские стихотворения. Перевод Ф. Гримберг (с французского подстрочника).
20
...«однокашницы»... — Об этом титуле пишет, в частности, Э. Бикерман, французский историк античности, в работе «Государство Селевкидов», 1938 г.
21
...«Федона»... — «Федон» — один из наиболее известных диалогов Платона.
22
...Аристотеля... — Аристотель (384-322 до н.э.) — выдающийся древнегреческий философ, учёный, искусствовед.
23
...копий... — Феокрит. Идиллия XVII. Перевод М. Грабарь-Пассек.
24
...зимы... — Перевод Л. Блуменау.
25
...похоже оно... — Перевод Л. Блуменау.
26
...его козней»... — Плутарх. «Лукулл». Перевод С. Аверинцева.
27
...храма Посейдона... — В античной мифологии кони являлись символом моря, морских волн. В обличье коня мог являться и владыка водных пространств Посейдон.
28
...вечностью... — По мотивам романа Пьера Луиса «Афродита». Перевод Ф. Гримберг.
29
...пожар... — Стихотворение Филодема «Девушке-подростку». Перевод Л. Блуменау.
30
...не умеем... — Стихотворение Антонины Калининой.
31
...сердце... — Фаина Гримберг. По мотивам стихотворения Калины Ковачевой (Болгария).
32
...полководцем фракийцев... — Речь идёт о Спартаке (погиб в 71 г. до н.э.).
33
...с войсками!.. — Из стихотворения Андрея Гаврилина «Юдифь».
34
...Антиоха Кизикского... — Антиох Кизикский — правитель из династии Селевкидов, правил с 115 по 95 г. до н.э.
35
...от бед... — стихотворение Архия Митиленского «О жизни». Л. Блуменау.
36
...и друг Иоаннес... — Речь идёт об Иисусе Христе, апостолах Симоне-Петре и Андрее, а также об Иоанне Крестителе.
37
...об Александре Яннае и его супруги Александре... — Яннай правил в Иудее с 103 по 76 г. до н.э.
38
...их обряд... — имеется в виду иудейский праздник суккот (кущей), когда необходимо семь дней подряд провести в нарочно построенных шалашах из веток.
39
...свободен» — В основу «дневниковых записей» Клеопатры положены фрагменты из книги М. Брагинской (Мири) «Письмо и рисунок». Иерусалим, 2003.
40
...рабом!.. — Смерть Помпея Магна (Великого) описана по жизнеописанию Помпея, сделланому Плутархом.
41
...полководцу римлян!.. — Древнерусские книжники, составившие описание смерти князя Боголюбского, конечно же, были знакомы с текстом Плутарха!
42
...лагере... — Вот что Плутарх в Цезаря: «... бросился в море и лишь с трудом выплыл. Говорят, что он подвергался в это время обстрелу из луков и, погружаясь в воду, всё-таки не выпускал из рук записных книжек. Одной рукой он поднимал их высоко над водой, а другой грёб...»
43
...в провианте... — Из «Записок о Галльской войне». Перевод М.М. Покровского.
44
...на дубах... — Из стихотворения Алкея (рубеж VII-VI вв. до н.э.) «Весна». Перевод Я.Э. Голосовкера.
45
П.И. Мельников (Андрей Печерский) — русский писатель (1818—1883). Имеются в виду его «Очерки мордвы».
46
Из «Записок об Александрийской войне». Перевод М.М. Покровского.
47
Блаженный Августин (354-430) — христианский теолог и церковный деятель, автор замечательного автобиографического сочинения «Исповедь».
48
Из «Истории против язычников» Павла Орозия. Перевод В.М. Тюленева.
49
Стихотворение К. Кавафиса «На корабле». Перевод Р. Дубровкина.
50
Перевод Ф. Петровского.
51
Гай Светоний Транквилл «Жизнь двенадцати цезарей». Перевод M.Л. Гаспарова.
52
Нума Помпилий (715-672 до н.э.) — по преданию, второй царь Древнего Рима, учредил многие религиозные культы и государственные институты.
53
...через много веков... — Речь идёт об Иегове, Иисусе Христе и пророке Мухаммаде.
54
Перевод Ф. Гримберг (по французскому подстрочнику).
55
По мотивам стихотворения Елены Фанайловой.
56
Перевод Ф. Гримберг (по французскому подстрочнику).
57
Имеется в виду нынешний курорт Мерса-Матрух, расположенный на запад от Александрии и ныне имеющий репутацию «египетской Ривьеры».
58
Этот архаический способ вызывать выкидыш в самом первом периоде беременности описан Гиппократом.
59
...такое произойдёт?.. — С сентября 1971 г. Египет носит официальное название: Арабская Республика Египет (АРЕ).
60
Перевод Адриана Пиотровского.
61
Л. Захер-Мазох (1836-1895) — австрийский писатель, описавший, в частности, в романе «Венера в мехах» особое состояние психики, когда для достижения оргазма необходимо моральное или физическое унижение; по фамилии писателя это состояние получило название: мазохизм.
62
Геродот (V в. до н.э.), автор первых европейских исторических сочинений, позднее назван «отцом истории».
63
Ингеборг Бахман (1926-1973) — австрийская писательница. Имеется в виду её рассказ «О, эти счастливые глаза».
64
Перевод С. Шервинского.
65
Перевод Льва Остроумова.
66
Цицерон. Из «Тускуланских бесед». Перевод М. Гаспарова.
67
Фаина Гримберг. По мотивам стихотворения Калины Ковачевой.
68
Марк Туллий Цицерон. Из «Четырнадцатой филиппики против Марка Антония». Перевод В. Горенштейна.
69
Карл Густав Юнг (1875-1961) — швейцарский психолог и философ.
70
Из жизнеописания Марка Антония. Плутарх.
71
К.Н. Батюшков (1787-1855) — русский поэт, часто интерпретировал в своих лирических стихотворениях мотивы античной поэзии.
72
От «С утра болят все мышцы» до «возлюбленный Архилоха» — вариация стихотворения Дмитрия Кузьмина.
73
Вариация стихотворения Ирины Шостаковской.
74
Вариация стихотворения Дмитрия Кузьмина.
75
Вариация стихотворения Данилы Давыдова.
76
...никакого будущего!.. — Сегодня мы понимаем, что завсегдатаи салона Клеопатры ошибались. Роман оказался одним из ведущих жанров европейской литературы. Что же касается стихотворений, написанных в форме очертаний чего бы то ни было, то они со времён Египта Птолемеев неизменно получают статус «новаторских».
77
Совершенно невозможно понять, почему Ирас знала этих философов-структуралистов, живших в XX в. н.э.!
78
Фаина Гримберг. По мотивам стихотворения Калины Ковачевой.
79
Фаина Гримберг. По мотивам стихотворения Калины Ковачевой.
80
Перевод Фаины Гримберг (по немецкому подстрочнику).
81
«Лиcистpaтa» — комедия древнегреческого драматурга Аристофана (445-385 до н.э.).
82
Перевод Вяч. Иванова.
83
Фаина Гримберг. По мотивам стихотворения Калины Ковачевой.
84
...тем Августом... — Цезарь Октавиан принял имя Августа 16 января 27 г. до н.э.
85
Стихотворение К. Кавафиса «Александрийские цари». Перевод С. Ильинской.
86
В основу «дневниковых записей» Клеопатры положены фрагменты из книги М. Брагинской «Письмо и рисунок». Иерусалим, 2003.
87
Вариации стихотворений: Полины Барсковой, Станислава Львовского, Дмитрия Кузьмина.
88
НОВАЯ ЖИЗНЬ (латынь).
89
Проперций (50-16 до н.э.) — римский поэт.
90
Ирод I Великий (73-4 до н.э.) — правитель Иудеи, вёл интенсивное строительство. Христианская мифология приписывает ему «избиение младенцев», никогда не бывшее.
91
Иосиф Флавий (37-100) — римский историк, иудей по происхождению, автор трудов «Иудейская война» и «Иудейские древности».
92
Перевод Фаины Гримберг (по немецкому подстрочнику).
93
В основу «дневниковых записей» Клеопатры положены фрагменты из книги М. Брагинской (Мири) «Письмо и рисунок». Иерусалим, 2003.
94
Из стихотворения К. Кавафиса «Покидает Дионис Антония». Переводе. Ильинской.
95
Из стихотворения К. Кавафиса «Цезарион». Перевод А. Величанского.
96
Государство Египет существует и ныне.
Исторический роман известной писательницы Фаины Гримберг посвящен трагической судьбе внучки Ивана Алексеевича, старшего брата Петра I. Жизнь Анны Леопольдовны и ее семейства прошла в мрачном заточении в стороне от магистральных путей истории, но горькая участь несчастных узников отразила, словно в капле воды, многие особенности русской жизни XVIII века.
В романе современной писательницы Фаины Гримберг дается новая, оригинальная версия жизненного пути претендентки на российский трон, известной под именем «княжна Тараканова». При написании романа использованы многие зарубежные источники, прежде не публиковавшиеся.
Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг посвящён истории путешествия тверского уроженца Афанасия Никитина в Персию, Индию и Среднюю Азию. В романе использован текст самого Никитина «Хожение за три моря», а также тексты современных ему восточных путешественников и хронистов XV века. Это позволяет читателям окунуться в атмосферу того далёкого времени: сказки и причудливой были, зачастую удивительно похожей на страшную и красивую сказку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Викторианская эпоха» занимает особое место в английской истории, являясь своего рода символом стабильности, могущества и процветания страны.Расширение колониальных владений (Индия, Бирма, Кипр и др.), успешное участие в войнах (Крымская, Афганская, англо-бурская), начало карьеры одного из виднейших политиков XX века Уинстона Черчилля — вот лишь немногие «вехи» более чем полувекового правления «королевы-матери».Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг посвящён истории жизни и правления выдающейся политической деятельницы девятнадцатого века, английской королевы Виктории (1819—1901)
Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг рассказывает о жизни Османа I, тюркского вождя, положившего начало великой державе - Османской империи. Роман интересен не только занимательным сюжетом, но и подлинно энциклопедическим охватом сведений о фольклоре, быте, истории Балканского полуострова и Малой Азии ХII-ХIV вв. Осман, по прозвищу Аль-Гази (т.е. завоеватель). В 1288 г. унаследовал от своего отца господство над турецкими ордами, населявшими Малую Азию. Постепенно расширяя свои владения, он стал правителем независимого Турецкого государства.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.
«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана.
Рассказ о жизни великого композитора Людвига ван Бетховена. Трагическая судьба композитора воссоздана начиная с его детства. Напряженное повествование развертывается на фоне исторических событий того времени.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
Изабелла, королева Кастилии (1451-1504), отличалась красотой, умом, энергией и непреклонным характером. За время её почти 30-летнего правления в Испании произошёл ряд знаменательнейших событий: открытие Америки Колумбом; внутреннее объединение страны в результате брака Изабеллы с Фердинандом, королём Арагона; внешнее политическое объединение – после покорения Гранады, оставшейся единственным оплотом мавров-мусульман на Пиренейском полуострове, и, наконец, учреждение инквизиции, которую возглавил знаменитый Торквемада.
В основу романа американской писательницы Э. Баррингтон легла история знаменитого бриллиантового ожерелья, которая сыграла роковую роль в жизни и судьбе французской королевы Марии Антуанетты (1755—1793). Младшая дочь австрийской императрицы Марии Терезии в 15-летнем возрасте была выдана замуж за дофина Людовика (будущего французского Короля Людовика XVI). Образ жизни юной неопытной королевы, часто нарушавшей церемониал версальского двора, с самого начала давал поводы к многочисленным сплетням. Особенно повредила репутации королевы история знаменитого бриллиантового ожерелья, сыгравшая, в конечном итоге, роковую роль в её судьбе...
Новый роман современного писателя М. Ишкова посвящен одной из самых известных правительниц мировой истории, ассирийской царице Семирамиде (862–800 до н. э.).
Роман известной писательницы Эвелин Энтони посвящён жизни одной из величайших женщин мировой истории — английской королевы Елизаветы I Тюдор.Опираясь на обширный литературный и архивный материал, автор рассказывает о политических событиях XVI века, характеризует нравы британского общества, дипломатические интриги при дворах многих европейских правителей. Перед глазами современных читателей предстанут многие выдающиеся личности прошлого: шотландская королева Мария Стюарт, испанский король Филипп II и другие.