Клан - моё государство 3. - [5]
– Был. Только что ушёл. Тимофей, тут так вышло с его слов, что его прислал не ты. Это первое. Ещё он сказал, что он из другой системы человек. Из китайской внешней разведки.
– Так что с того?
– Ну, как что!!?
– Анатолий Давыдович! Вы не берите в голову. Я вашу заявку сбросил в наш центр. Наших до Нового года в Москве не будет. Все отбыли по регионам, вот его и подключили. Что тут особенного.
– Так ведь китаец!
– У него что на лбу написано?
– Нет, конечно, но всё ж.
– Он тут проездом. Согласился помочь. Мы ему потом подсобим в его деле. Да не пугайтесь вы.
– Теперь-то ты точно меня напугал. Я так понимаю, с твоих слов, что он и впрямь "чужак".
– Так я и знал, что вы всполошитесь. Всё очень просто. Это заявочник. Ещё проще если, то это наёмник, когда-то проданный ко двору императора, как у нас говорят. Его поставили в китайскую внешнюю разведку в обойму, но поставили мы, по их просьбе, правда, согласно договора – баш-на-баш. Мы им готовим людей, они нам.
– Совсем ты меня запутал. Так он ваш или нет?
– Наш, наш. О Господи! Конечно наш, но наёмник. У них есть свои проблемы в ряде стран, где узкие глаза и жёлтый цвет кожи, как негры в Америке, все плюют, хоть и равенство в гражданских правах имеют. Это ясно?
– Не совсем.
– Им нужны европеоиды. Вот он у них в найме. Они нам за него оплатили. Он выполнит их задание и возвратится к нам.
– Так он сказал, что у него другая школа.
– А он вам сказал, что он стрелок?
– Да, сказал.
– И что вы тогда волнуетесь. У стрелков нет ни национальности, ни государственной принадлежности. Стрелки вне этих жалких понятий. Мне вам это трудно объяснить. Вот Рихард Зорге. Он кто?
– Разведчик.
– А шире брать?
– Куда шире?
– Вглубь, Анатолий Давыдович, вглубь. Вы только не обижайтесь. Он немец?
– Допустим.
– А работал на Советский Союз.
– И где тут шире?
– Смотрите. Немец работает на русских в Китае и Японии. Куда его можно занести, в какую графу?
– Чёрт его знает.
– Вот и я про то. Что вам с того, что некто, без национальности и государственной принадлежности, поработает на китайцев где-то в Чили или Канаде. Вам от этого жарко?
– Мурашки холодные у меня от этого Тим, вот что. Лучше бы я чуток подождал, чем он бы пришёл,- Скоблеву и в самом деле стало страшно.
– Как он назвался?
– Саввой.
– Давыдович, могу тебя успокоить только одним. Мне это имя ничего не говорит.
– Ну, спасибо!
– Да не лезь ты, Давыдович, в пузырёк, я ещё не досказал. Я сам шесть лет по обмену стажировался в китайской внешке. У них приписная школа. Делал это абсолютно спокойно. Что ты в панику бросаешься по пустякам. Не бойся, этот Савва не оставит следов своего появления у вас и не наведет на вас никого. Ни русской контрразведки, ни чужой разведки. Он этого не понимает. Да и ему это, собственно, ни к чему. Он проверил знания ваши, не спрашивая имён, и уехал. В этом даже по нынешним российским меркам нет криминала. Вон, в страну зачастили заморские профессора со своими талмудами и с удостоверениями спецслужб, а ваши руководители страны с ними за руки здороваются. Не при товарище Сталине живёте. Времена теперь другие.
– Эти суки, не приведи Господь до времени такого дожить, так может статься, имею в виду наших, зачнут ставить к стенке всех кто шоколадку "Марс" скушать в наши дни изволил или просто понюхать. А ты говоришь ерунда.
– Хорошо, Давыдович, я беру эти твои сомнения под свой контроль. Сообщу в центр и Александру, чтобы ты не волновался. Такой вариант тебя устроит?
– Вполне.
– Через сутки дам знать.
– А быстрее нельзя?
– В центр я сейчас сообщу, а Александру не могу. Его нет. Искать надо.
– Он что пропал?
– Нет. Под землю зарылся. Связи нет.
– Смутно соображаю что-то. Как под землю?
– В шахту спустился, в забой. Глубоко. Связи там нет. Через сутки вылезет. Вот и всё.
– Ну, тебя, дьявола. Этим ещё чуть не напугал. "Под землю",- передразнил Скоблев Тима, но тот лишь захохотал в ответ и выключился.
"Ну что теперь?- спросил Скоблев сам себя.- Верить или не верить? Подвести меня Александр не обещал, наоборот. Но и подпугивать у нас уговора тоже не было. Сиди теперь и гадай, что это было".
Не прошло и суток, как Скоблеву позвонил Иван. Давыдович знал его по голосу, тот был единственным кто время от времени звонил ему, интересуясь насущными делами.
– Здравствуйте, Анатолий Давыдович! Как ваше самочувствие?- голос Ивана звучал обычно.
– Спасибо. Нормально,- ответил Скоблев, решив спросить Ивана об экзаменаторе, но в конце беседы.
– У меня один вопрос к вам. Я только что просмотрел данные, высланные вами, те, которые вы получили из института физических проблем. Они к вам как попали? Источник надёжный?
– Надёжный. Там есть лаборатория по прогнозированию открытий в науке. Руководит ею мой старый хороший знакомый. Он вне подозрений. Я ему по старой дружбе заказал сделать кое-что по части технической. Официально. У них там очень тяжёлое положение, просто ужасное. Институт-то исследовательский, а финансирование фундаментальных исследований по теориям нынешние власти прекратили. Вот я его и поддержал, были под рукой свободные средства. А что? Не надо было?
– Как раз наоборот. Это вот такое тихое и неприметное здание на углу Большой Солянки?
Четвёртая книга романа складывается из трёх коротких повестей, которые плавно перетекают в последнюю пятую книгу романа.
Все фотографии поставленные мной к томам романа, взяты в журнале "АМУР" 2004, выпущенном ЗАО "Артель старателей "Амур" к 35-летию артели Издательским домом "Приамурские ведомости". 47020102000 – 24 К ____________________ БО – 97 ? Джон Джап Канга, 1997 1997 ? "Доля", 1997.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Попечители, директора, преподаватели, воспитатели гимназии с 1833–1883 годы. Из книги И.К.Михалевича к 50-летию гиназии. Месяца через три добавлю до 1920 года.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Молодая женщина, искусствовед, специалист по алтайским наскальным росписям, приезжает в начале 1970-х годов из СССР в Израиль, не зная ни языка, ни еврейской культуры. Как ей удастся стать фактической хозяйкой известной антикварной галереи и знатоком яффского Блошиного рынка? Кем окажется художник, чьи картины попали к ней случайно? Как это будет связано с той частью ее семейной и даже собственной биографии, которую героиню заставили забыть еще в раннем детстве? Чем закончатся ее любовные драмы? Как разгадываются детективные загадки романа и как понимать его мистическую часть, основанную на некоторых направлениях иудаизма? На все эти вопросы вы сумеете найти ответы, только дочитав книгу.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.