Китай - [279]
Потом все улеглись и проспали до самого утра.
В ту ночь буря их пощадила и свернула на север, лишь задев своим краем околицу и пролившись легким дождем, который стих до рассвета.
К тому времени, когда они позавтракали, а лошадей подвели к воротам, небо стало бледно-голубым.
– Нет необходимости ехать по долине в город, а затем снова подниматься в горы, – сказал Шижун сыну. – Поезжайте через деревню, а потом через возвышенность. Ты знаешь дорогу. К вечеру будете в монастыре Шаолинь.
Жухай согласился и попрощался с отцом.
– Мы увидимся весной на празднике Цинмин, – твердо пообещал он отцу.
Шижун молча кивнул, а затем обратился к мальчику:
– У меня есть кое-что для тебя. – С этими словами он вручил Баоюю маленькую коробочку. – Ты помнишь ту маленькую косточку, где заметил иероглиф «лошадь»?
– Да, дедушка.
– Он там. Я хочу, чтобы ты сохранил мой подарок на память об этом визите.
– Спасибо, дедушка! – Баоюй был вне себя от радости.
– Сохрани навек, – сказал Жухай.
– Сохраню, – пообещал Баоюй.
– Что ж, прощайте, – произнес Шижун.
Он остался у ворот и смотрел вслед родным, пока те не скрылись из виду.
Через час Шижун уже сидел за столом в своей маленькой библиотеке, развернув два подготовленных свитка.
Нет необходимости что-то править. Все получилось именно так, как он надеялся. Он почти готов отправиться к дому господина Гу.
Осталась еще одна мелочь, о которой нужно позаботиться. Он уже какое-то время обдумывал ее.
Мэйлин. Те деньги, которые она попросила после свадьбы Яркой Луны.
Тогда превратности событий и потеря денег, которые Шижун рассчитывал заработать, потрясли его так, что, раскошелившись на свадьбу, он сказал себе, что не может расстаться еще с какой-то суммой. Оглядываясь назад, он понимал, что этот подарок ничего бы для него не значил.
Он мог бы легкостью все исправить. Но, отказавшись сразу, он не мог придумать достойной причины, чтобы не выглядеть слабым, если уступит. Так что он ничего не сделал. А потом почти забыл о некогда данном обещании. Стыдно признаться, но Шижун даже не знал, жива ли еще Мэйлин.
На пороге смерти надо хорошо себя зарекомендовать.
Шижун подошел к шкафу и достал маленькую квадратную шкатулку, набитую серебром. Это больше, чем просила Мэйлин. Закрыв шкатулку и запечатав, он аккуратно завернул ее в кусок шелковой парчи, завязал узлом и положил шкатулку в кожаный мешок.
После этого он снова уселся за письменный стол и написал письмо Яркой Луне: если ее мать еще жива, она должна обратиться к господину Гу, который хранит для нее посылку.
Затем он позвал слугу.
Когда они двигались к дому господина Гу, солнце уже стояло высоко в ясном голубом небе. Шижун нес два свитка и письмо, а у слуги через плечо висел кожаный мешок. Добравшись до дома старого ученого, Шижун забрал у слуги мешок и велел ему возвращаться домой.
Старый господин Гу пребывал в приподнятом настроении и был рад гостю.
– Взгляните на этот прекрасный осенний день. Видели, какие сильные бури бушевали вверх по течению? А у нас тут пару раз дождик прошел. Я сочинял стихотворение как раз перед ваши приходом. Не хотите мне помочь? Закончим стих вместе.
– Я действительно хочу поговорить с вами, – сказал Шижун. – У меня есть просьба.
– Конечно! Тогда давайте присядем, и вы мне все расскажете.
– Дело в том, что сегодня я собираюсь покончить с собой.
– Правда? Вот так сюрприз! Вы уверены? Почему вы решили наложить на себя руки? Знаете, это совсем не по-конфуциански. Это разрешено только в особых обстоятельствах.
– Я знаю. Я хочу, чтобы вы прочли вот это.
Шижун передал ему один из двух свитков. Господин Гу молча изучал написанное пару минут.
– Должен сказать, ваша критика происходящего при дворе абсолютно справедлива. Я не уверен, сможет ли страна спастись, если император возьмет власть в свои руки. Но я уверен, что Конфуций полностью поддержал бы ваш посыл. Вы возомнили себя очередным цензором У? Вы хотите пристыдить Цыси? На самом деле У написал свой протест в стихотворном виде, как вы знаете.
– Во-первых, не стоит подражать великолепной работе цензора У. Его поступок стоит особняком. Я недостоин подражать ему. Во-вторых, я не адресую это двору. Мое послание адресовано сообществу ученых. Я виню их за то, что они не объединились, чтобы стать советниками при дворе.
– То есть вы не хотите обрушиться на Цыси с нападками напрямую?
– Отчасти потому, что не хочу навлекать ее гнев на сына. На самом деле я был готов все отсрочить, если это повредит его карьере. Но Жухай сообщил, что у него нет шансов добиться чего-либо и он хочет уйти в отставку.
– Ясно.
– Кроме того, я считаю, что в долгосрочной перспективе привлекать на свою сторону ученых гораздо эффективнее.
– И вы жертвуете жизнью, чтобы доказать им свою преданность делу.
– Точно. Я хочу, чтобы вы дождались, пока мой сын, который, конечно, ничего не знает о моих планах, благополучно уйдет в отставку и поселится в поместье, а затем распространили мой протест среди небольшой группы ученых. Не слишком широко. Просто дайте слухам просочиться.
– Умно. Ваше имя будет жить в веках. Вас будут почитать.
– Без широкой огласки. Я так хочу.
Город любви. Город роскоши. Город страха. Город веселья. Захватывающая история о том, как небольшое военное поселение древних римлян на топких берегах Сены чудесным образом превратилось в Город Света, эпицентр западной цивилизации. Увлекательная история многих поколений пяти семей, чьи судьбы причудливым образом переплелись в Париже. Аристократов, ведущих свой род от рыцарей Карла Великого, бунтарей, разжигавших огонь Великой французской революции, торговцев, потерявших все во время правления Людовика XV и опять разбогатевших при Наполеоне, простолюдинов с Монмартра, строивших Эйфелеву башню и грабивших богатеев около кабаре «Мулен Руж».
Лондиниум. Лондон. Сердце Британской империи. Город прекрасных архитектурных памятников. Город великих ученых, писателей и художников.Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Лондоне и полюбил этот город.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Эдвард Резерфорд – английский писатель, автор мировых бестселлеров «Лондон», «Дублин», «Ирландия», «Нью-Йорк», «Париж» и др. На страницах романа «Русское», романа о России, разворачивается история длиной без малого в две тысячи лет, где переплетаются и взаимодействуют реально существовавшие исторические деятели и вымышленные автором персонажи. Изучив огромное количество литературы, он широкими мазками намечает значимые вехи, выхватывая самые драматические события истории и место в них человека. Русская литература служит Резерфорду проводником сквозь века, дает модель для образов персонажей и их взаимоотношений.
Это захватывающий рассказ о любви и войне, семейной жизни и политических интригах на протяжении одиннадцати столетий. Живо описывая страсти и борьбу, Резерфорд рисует главные этапы ирландской истории: племенную культуру языческой Ирландии; миссию святого Патрика; вторжение викингов и основание Дублина; создание культурных сокровищ вроде Книги Келлса; попытки Генриха II колонизовать средневековую Ирландию. Благодаря перекрещивающимся историям запоминающихся героев – друидов и вождей, монахов и контрабандистов, вельмож и жен фермеров, рабочих и сирот, бунтовщиков и трусов, – Резерфорд создает волнующую книгу, пропитанную трагедией и славой Ирландии.Это роман для всех тех, кто побывал в Ирландии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Сарум – сердце Англии. Край, окутанный легендами. Место, где с незапамятных времен до наших дней кипят страсти.Именно здесь на протяжении нескольких тысячелетий разворачивается история вражды и мести двух семей: Уилсонов и Шокли. Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Город, основанный голландцами в 1626 году и получивший название Новый Амстердам. Город, через полстолетия захваченный англичанами. Город, в конце XVIII века ставший временной столицей США. Нью-Йорк. Сердце Америки. Крупнейший порт, подплывая к которому вы видите символ этой страны – Статую Свободы.Захватывающий рассказ об индейских племенах, живших на территории, где голландцы начнут строить город, который станет потом одной из финансовых столиц мира. Увлекательная история нескольких семей, живших в этом городе на протяжении нескольких столетий.
Роман Дмитрия Конаныхина «Деды и прадеды» открывает цикл книг о «крови, поте и слезах», надеждах, тяжёлом труде и счастье простых людей. Федеральная Горьковская литературная премия в номинации «Русская жизнь» за связь поколений и развитие традиций русского эпического романа (2016 г.)
Роман «Испорченная кровь» — третья часть эпопеи Владимира Неффа об исторических судьбах чешской буржуазии. В романе, время действия которого датируется 1880–1890 годами, писатель подводит некоторые итоги пройденного его героями пути. Так, гибнет Недобыл — наиболее яркий представитель некогда могущественной чешской буржуазии. Переживает агонию и когда-то процветавшая фирма коммерсанта Борна. Кончает самоубийством старший сын этого видного «патриота» — Миша, ставший полицейским доносчиком и шпионом; в семье Борна, так же как и в семье Недобыла, ощутимо дает себя знать распад, вырождение.
Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
В 1977 году вышел в свет роман Льва Дугина «Лицей», в котором писатель воссоздал образ А. С. Пушкина в последний год его лицейской жизни. Роман «Северная столица» служит непосредственным продолжением «Лицея». Действие новой книги происходит в 1817 – 1820 годах, вплоть до южной ссылки поэта. Пушкин предстает перед нами в окружении многочисленных друзей, в круговороте общественной жизни России начала 20-х годов XIX века, в преддверии движения декабристов.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.