Китай - [264]
– Это правда, господин Яо, что я собираю исторические печати, хотя моя коллекция очень скромная.
Коллекция была еще в зачаточном состоянии. Прежде чем удалиться на Западное озеро, Гуаньцзи решил, что было бы неплохо обеспечить себе какое-то место в здешней культурной жизни. Ему недоставало литературного таланта, чтобы писать такие эссе, как дядя из Ханчжоу. Но ему пришло в голову, что можно стать экспертом в какой-нибудь области, не требующей особых знаний.
– Почему бы тебе не начать собирать коллекцию? – предложил один его друг-ученый. – А что насчет печатей? Они не слишком дорогие.
Это оказалось правильным выбором. В конце концов, печати начали использовать еще на заре китайской цивилизации. Нижнюю сторону с вырезанными на ней китайскими иероглифами, часто примитивными, окунали в тушь, а затем ставили оттиск на документы, а потом такие же штампы стали ставить на картины и каллиграфические свитки. Наличие печати подтверждало подлинность произведения искусства, а с течением времени становилось частью ценности. Верхняя часть печати, которую держали в руках, чаще всего представляла прямоугольный блок, но ей могли придать и другую форму. В последние века навершие превращали в прекрасную маленькую скульптуру, которую можно было положить на ладонь, и печать становилась двойным произведением искусства.
Гуаньцзи устраивало, что искусство изготовления печатей достигло апогея при династии Мин и продолжало развиваться и во времена Цин. Получалось, что, коллекционируя такие предметы искусства, он, маньчжур, ассоциировал себя и со своими предками, и с ханьской культурой, частью которой хотел стать.
Вскоре с помощью антикваров ему удалось собрать внушительную коллекцию. Он мог объяснить происхождение каждой печати, исторических документов и произведений искусства, на которых можно найти такой оттиск, а поэтому производил впечатление куда более культурного человека, чем был на самом деле. Литераторы Сиху всегда были рады посетить его дом, особенно когда их приглашали посмотреть на очередную старинную редкую печать.
Если эта стратегия давала хорошие результаты, то Гуаньцзи усиливал эффект своими тактическими навыками. Ведь приглашения было не так-то просто получить. Только избранные удостаивались чести. Если на Сиху появлялся кто-то новенький и просил посмотреть коллекцию, генерал пропускал просьбу мимо ушей, и новоприбывшему, возможно, приходилось ждать год, а то и два, чтобы стать другом генерала и тогда уже получить приглашение. Некоторые так никогда его и не получали. Общество вокруг Сиху разделилось на два класса: те, кто видел коллекцию печатей генерала, и те, кто не видел.
– Я уверен, – сказал господин Яо, – что моей жене и ее матери было бы очень любопытно взглянуть на коллекцию, хотя теще, возможно, не удастся, ведь она тут ненадолго.
Гуаньцзи посмотрел на него. Хорошая попытка, подумал он. Прямолинейная, но хорошая.
– Боюсь, моя коллекция старых печатей покажется им ужасно скучной, – возразил он.
– Я слышала, коллекция весьма интригующая, – сказала Яркая Луна. – Мы с мамой хотели бы ее увидеть.
Неужели торговец подговорил ее? Гуаньцзи задумался. Не исключено. Этот торговец был хитрым противником. Он искушает меня женщинами, чтобы убедиться, что увидит коллекцию быстрее, чем остальные. Что ж, хорошо.
– Почему бы вам всем троим не прийти, если вы действительно считаете, что вам это не покажется скучным? – предложил он. – Завтра я не могу, а что, если послезавтра? Вы свободны?
– Разумеется, – сразу же заверил господин Яо.
На следующий день у Мэйлин с дочерью состоялся разговор. Они были в огороженном саду. Над головой нависло серое небо, под ногами лежали бесцветные стебли и вырванные сорняки. Стены выглядели голыми, так как с них убрали все ползучие растения. В воздухе витал холод? Мэйлин не могла сказать. Ей казалось, что не было ни тепла, ни холода. Лунные ворота смотрели на них пустым взглядом, пока Мэйлин отчитывала дочь:
– Ты вчера строила глазки генералу. Думаешь, никто не заметил, но я видела!
– Лично мне кажется, его интересуешь ты, мама, – ответила Яркая Луна.
– Видала я таких!
– Я тоже. Обычно они увиваются вокруг вдов. С замужними женщинами слишком много хлопот.
– Даже не думай об измене!
– А кто сказал, что я думаю?
– Он тебя заинтересовал.
– Ну, он необычный. Умеет обращаться с женщиной.
– Он знает, как соблазнить женщину. Все эти разговоры о воине с чувствительной душой… Как ты могла клюнуть на такую ерунду?
– Он не чета моему мужу. Ты же сама меня так воспитала, чтобы я знала кое-что о мире образованных людей. Ты же понимаешь. Так что вряд ли тебе стоит меня винить, если я нахожу привлекательным образованного мужчину.
– Если хочешь удачно выйти замуж, то немного образованности не помешает.
– Ага, а еще перебинтованные ноги. Ты сама ничего подобного не переживала, но меня принудила. Я все еще жалею, что не осталась с теми ногами, которые мне достались от природы, и не вышла замуж за простого крестьянина из деревни.
– Ты не понимаешь, что говоришь! – воскликнула мать. – Ты просто не знаешь…
– Чего не знаю?
– Что такое быть бесправной, нищей, голодной. В этом нет ни утешения для души, ни достоинства, уверяю тебя. Как думаешь, я была счастлива, что мужу пришлось уехать в Америку, чтобы оттуда снабжать нас деньгами? И это нам еще жилось лучше, чем большинству односельчан!
Город любви. Город роскоши. Город страха. Город веселья. Захватывающая история о том, как небольшое военное поселение древних римлян на топких берегах Сены чудесным образом превратилось в Город Света, эпицентр западной цивилизации. Увлекательная история многих поколений пяти семей, чьи судьбы причудливым образом переплелись в Париже. Аристократов, ведущих свой род от рыцарей Карла Великого, бунтарей, разжигавших огонь Великой французской революции, торговцев, потерявших все во время правления Людовика XV и опять разбогатевших при Наполеоне, простолюдинов с Монмартра, строивших Эйфелеву башню и грабивших богатеев около кабаре «Мулен Руж».
Лондиниум. Лондон. Сердце Британской империи. Город прекрасных архитектурных памятников. Город великих ученых, писателей и художников.Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Лондоне и полюбил этот город.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Эдвард Резерфорд – английский писатель, автор мировых бестселлеров «Лондон», «Дублин», «Ирландия», «Нью-Йорк», «Париж» и др. На страницах романа «Русское», романа о России, разворачивается история длиной без малого в две тысячи лет, где переплетаются и взаимодействуют реально существовавшие исторические деятели и вымышленные автором персонажи. Изучив огромное количество литературы, он широкими мазками намечает значимые вехи, выхватывая самые драматические события истории и место в них человека. Русская литература служит Резерфорду проводником сквозь века, дает модель для образов персонажей и их взаимоотношений.
Это захватывающий рассказ о любви и войне, семейной жизни и политических интригах на протяжении одиннадцати столетий. Живо описывая страсти и борьбу, Резерфорд рисует главные этапы ирландской истории: племенную культуру языческой Ирландии; миссию святого Патрика; вторжение викингов и основание Дублина; создание культурных сокровищ вроде Книги Келлса; попытки Генриха II колонизовать средневековую Ирландию. Благодаря перекрещивающимся историям запоминающихся героев – друидов и вождей, монахов и контрабандистов, вельмож и жен фермеров, рабочих и сирот, бунтовщиков и трусов, – Резерфорд создает волнующую книгу, пропитанную трагедией и славой Ирландии.Это роман для всех тех, кто побывал в Ирландии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Сарум – сердце Англии. Край, окутанный легендами. Место, где с незапамятных времен до наших дней кипят страсти.Именно здесь на протяжении нескольких тысячелетий разворачивается история вражды и мести двух семей: Уилсонов и Шокли. Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Город, основанный голландцами в 1626 году и получивший название Новый Амстердам. Город, через полстолетия захваченный англичанами. Город, в конце XVIII века ставший временной столицей США. Нью-Йорк. Сердце Америки. Крупнейший порт, подплывая к которому вы видите символ этой страны – Статую Свободы.Захватывающий рассказ об индейских племенах, живших на территории, где голландцы начнут строить город, который станет потом одной из финансовых столиц мира. Увлекательная история нескольких семей, живших в этом городе на протяжении нескольких столетий.
Огромное войско под предводительством великого князя Литовского вторгается в Московскую землю. «Мор, глад, чума, война!» – гудит набат. Волею судеб воины и родичи, Пересвет и Ослябя оказываются во враждующих армиях.Дмитрий Донской и Сергий Радонежский, хитроумный Ольгерд и темник Мамай – герои романа, описывающего яркий по накалу страстей и напряженности духовной жизни период русской истории.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.